English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Misunderstand

Misunderstand Çeviri İngilizce

467 parallel translation
Не поймите меня превратно.
Don't misunderstand me, Miss Flaemm.
Я тебе это все говорю чтобы ты меня правильно поняла, когда я скажу остальное.
Well, I'm just trying to tell you these things, so you won't misunderstand what I'm going to say to you.
Пойми меня правильно.
Don't misunderstand.
Понять что?
Don't misunderstand what?
Пойми меня правильно!
Don't misunderstand!
Ты решительно спросишь его, так чтобы не было недопонимания?
You'll ask him point-blank so that he can't misunderstand?
Я спрошу его прямо, чтобы не было недопонимания.
I'll ask him so he can't misunderstand.
Миссис Уорринер, вы меня не поняли.
Pardon me, Mrs. Warriner, you misunderstand.
Ты не поняла.
You misunderstand me.
По-моему, вы неправильно это понимаете.
You seem to misunderstand this.
Поймите меня правильно.
Now don't misunderstand me.
Прошу, поймите меня правильно.
- Please, don't misunderstand me.
Поймите меня правильно, мсье.
Now, don't misunderstand me, sir.
Поймите меня верно, я пытаюсь сделать комплимент.
Don't misunderstand me. I'm only trying to pay you a compliment.
Не поймите меня превратно.
Don't misunderstand.
Я не хотел никого обидеть.
You misunderstand me. I didn't mean any offense.
Я имею в виду, что со мной это возможно.
Don't misunderstand me. I just said in my case, it might happen.
Не пойми меня неправильно, дорогая.
Don't misunderstand why I'm doing this, dear.
- Вы не поняли меня.
- You misunderstand me.
Думаете, Пол Вас неправильно поймет, ведь Вы его друг.
You think Paul'd misunderstand because you're his friend.
Мисс Семплер, Вы неправильно понимаете.
Miss Sempler, you misunderstand.
- Вы не так меня поняли. Я всегда...
I hope you don't misunderstand.
Поймите, Анна, я люблю мужа, но всё же - почему нет?
Don't misunderstand me. I love my husband dearly, and why not?
Поверьте, я честный, порядочный, я для нашего фюрера...
After all, I'll never... Please don't misunderstand me. - See, I'm loyal.
Если ты не поймешь это неправильно. - Нет, я все понимаю.
If you don't misunderstand, that is.
Не поймите меня неверно, она очень красивая.
I guess your clothes sort of fooled me. Don't misunderstand me.
Bы нe пoняли. я xoчy, чтo бы вы cкaзaли eй пpaвдy.
You misunderstand. I want you to tell her the truth.
Знaю, чapли. Пoйми мeня пpaвильнo. я цeню вce, чтo ты дeлaeшь для мeня.
Don't misunderstand me, I appreciate all you've done.
- Там женщины, которые не понимают этих мужчин.
There are also the women who misunderstand them.
Вы неправильно меня понимаете.
You misunderstand me.
Не поймите меня неправильно.
Don't misunderstand me.
Не поймите меня превратно, мистер Ричардс, но один из талантов мисс Ченнинг это выбирать пьесы.
Please don't misunderstand me, Mr. Richards. I think part of Miss Channing's greatness lies in her ability to pick the best plays.
А теперь... Поймите меня правильно.
But now, don't misunderstand.
Не поймите меня превратно, мистер...
OH, DON'T MISUNDERSTAND ME, MR. UH...
Не пойми меня неправильно...
Don't misunderstand me.
- Прошу, пойми меня правильно.
- Oh, don't misunderstand me.
Пойми, Мэрион.
You misunderstand, Marion.
- Не понять невозможно, при всем желании.
- I couldn't possibly misunderstand.
Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Please don't misunderstand.
Поль, я хотел сообщить еще кое-что, но боюсь, вы неверно меня поймете.
Well, Paul, there was something else I wanted to tell you. However, I'm sure you'll misunderstand my motives in mentioning it.
Нет, вы вряд ли поймете.
- Oh, you'd be bound to misunderstand.
Теперь, пожалуйста, поймите меня правильно.
Now, please don't misunderstand.
Не поймите меня неправильно, фройляйн фон Бернбург. Я должна Вас предупредить
Don't misunderstand me, Ms. v. Bernburg. I must warn you.
Разве я неправильно понял вашу просьбу привести её сюда?
Did I misunderstand you about bringing her here?
Ты не понял меня...
You misunderstand me.
Но не подумайте, г. Файтак.
But don't misunderstand me.
- Ты всегда меня не понимаешь.
- You always misunderstand me.
Делай, что хочешь, но не пойми меня неправильно.
Do whatever you like, but please don't misunderstand me, darling.
Не поймите меня неправильно.
Don't misunderstand.
Позвольте сказать, я с вами абсолютно согласен.
Please, don't misunderstand me.
Поймите меня правильно, я не хочу, чтобы вас ввело в заблуждение это предложение.
Don't misunderstand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]