English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Moans

Moans Çeviri İngilizce

361 parallel translation
Она сказала, что вы охали и стонали всю ночь.
She says you make little groans and moans all night.
Мне надоело слушать, как ты стонешь и охаешь.
I'm tired of hearing about your moans and groans.
Мои стоны смущали тебя?
Did my moans upset you?
И жалостно плакался-пел ручеек...
The fresh streams ran by her And murmured her moans
И чтобы больше никаких стонов.
The next man who moans is going to be very sorry. .. one!
За десять баксов она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны на грязном матрасе.
You happen to be talking about my fiancée. The fiancée of any guy with ten bucks, who's happy to risk a dose of disease for 15 minutes of phoney moans on a dirty mattress!
После этого меня окутывает темнота. Она стонет и обнимает меня.
After that, everything gets dark around me... and she moans and embraces me.
Всё, от криков до вздохов было очень реалистично.
You could slooshy the screams and moans very realistic.
Они ржали, пока я стонал и истекал кровью, собачьи ублюдки!
They laughed at me blood and me moans, this murderous dog!
- ( СТОН )
- ( MOANS )
- ( ТИХИЙ СТОН )
- ( MOANS SOFTLY )
- ( СТОН ) - Говорит : "Я просто чудо!"
- ( MOANS ) - "Oh, I'm lovely", she says.
- ( СТОН )
- ( JOE MOANS )
( ДЕВОЧКА СТОНЕТ )
( SHE MOANS )
( ДЖО СТОНЕТ )
( JO MOANS )
- ( СТОН )
- ( JO MOANS )
- ( ДЖО СТОНЕТ )
- ( JO MOANS )
Она стонет, её хриплый голос кажется искажённым от боли, и в то же время от сильнейшего блаженства. "
"She moans, her hoarse voice sounding distorted with pain, and the highest peaks of pleasure at the same time."
Стонет, как раненый зверь, при напоминании об оплате, от этого меня в дрожь бросает.
Moans like hell about paying and gives me the creeps.
[Стоны]
[MOANS]
Она начала испускать протяжные стоны.
She let go long and intense moans.
Теперь волна остановилась...
Now that wave has stopped, you... ( moans )
Адела никогда не стонет из-за новых платьев.
Adela never moans about new dresses.
И нас бы похоронили в на одном кладбище и я бы пришла к тебе... в твою могилу?
And were buried in the same plot and I came to you... - in your grave? - [Moans]
Хорошо.
- [Moans]
И стоны...
# And moans
- Девочка - [Стонет]
- # Girl # - [Moans]
[Постанывает]
[Moans]
- [Постанывает]
- [Moans]
Как всхлипывание, но не от боли или страха.
More like moans, really, but there was no fear or pain.
Так как насчет мини-гольфа?
[Moans] Now, how about that game at the Pitch'n'Putt?
уже лучше.
- [Moans] - Gettin'better.
Спокойной ночи Мардж.
[Moans Softly ] Good night, Marge. [ Kisses]
Игнорируйте жалобы.
Ignore the moans.
Жалобы... осуждения... обвинения!
Moans, complaints, recriminations!
Мы здесь живём.
We live here. ( MANAGER MOANS IN DESPAIR )
Я могу выписать...
He moans and he hurts. We can fix that, because I can give you- -
Именно так и умер ударник из Led Zeppelin.
[MOANS] THAT'S HOW THE DRUMMER FROM LED ZEPPELIN DIED.
( Бендер присвистывает ) ( Пищит чаще )
[BENDER WHISTLES ] [ HUMS ] [ MOANS]
Вы хотите сказать, она стонет?
You mean, she moans?
Господи, прости им, они не знают, что творят.
[Moans] G-God, forgive them. They don't know what they are doing.
[DANIEL MOANS]
[DANIEL MOANS]
Это надолго?
Two men : [Moans of passion]
Вы такая нарядная.
[moans] THERE, OK?
Гомер Симпсон.
- [Doorbell Rings ] - [ Moans ] [ Man] Homer Simpson, I've got a, uh... special delivery for you.
Это они.
[Gasps, Moans] lt's them.
Папочка починит тебя.
[Moans] Daddy will fix it.
Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
[Spits, Moans] lt's a Christmas angel, see?
- Вот дела.
- [Moans]
О, боже мой.
[Moans] Oh, my goodness.
Не с тобой.
- [Moans ] - [ Beast Growls ] [ Growling] Not you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]