English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Mom

Mom Çeviri İngilizce

76,721 parallel translation
Я пытаюсь помочь тебе и твоей маме.
I'm trying to help you and your mom.
Затем его мать пропала.
Then his mom ends up missing.
И твоя мама тоже не хотела.
And neither did your mom.
Свою маму.
My mom.
Маркус знает, где его мать, но он должен отвести меня к ней.
Marcus knows where his mom is, but he's gotta take us to her.
Но его мать, она всё ещё там.
But his mom is still out there.
Там должно хватить энергии, чтобы обезопасить Маркуса и его маму от всех этих штук.
It should have plenty of juice to keep Marcus and his mom from going all Carrie.
Мама?
Mom?
Мама!
Mom!
- Мама.
- Mom.
Нет, нет, мама.
No, no, Mom.
Как... как твоя мама?
Uh, how... how's your mom?
А где мама?
Where's Mom?
Мне послышалось или там мама плачет?
Did I actually hear Mom crying from the other room?
Не стоило говорить твоей маме, что мы пытаемся зачать ребенка.
I shouldn't have told your mom that we're trying to have a baby.
Мне кажется, это просто своего рода воспоминания, потому что ее мама прикупила видик в тот редкий момент, когда была трезва.
I think it has like some sort of sentimental value to it,'cause her mom bought it in some sort of rare spasm of sobriety.
Также как и ее мать, которая просто позволяла сидеть там.
Like by her mom, to just let it sit there?
Сегодня ты попрощаешься с маленькой девочкой, на которую было плевать ее матери, и поприветствуешь ту, кем ты хочешь быть.
Tonight you say goodbye to the little girl who your mom shit on and say hello to whoever you want to be.
Я - мама Кита и я...
I am Keith's mom and I uh...
Я только что видел твою маму по телику.
I saw your mom on TV just now.
Потому что это мама.
'Cause that's what mom is.
Твоя мама хорошо справлялась.
Your mom's been doing really well.
Каждый выводит своих мам.
Hey, everyone stresses out their mom.
Твоя мама убегала в метель?
Does your mom run off into the snow?
Мам?
Mom?
Мам, ты напугала меня.
Mom, you scared me.
Что ж, скоро все кончится и мы сможем проведать маму.
Well, it will be over soon and then we can go see Mom.
Это для моей мамы.
That'd be for my mom.
Я тут вспомнил как мы сплавлялись на каяках по той маленькой реке недалеко от дома твоей мамы
I've been thinking... reminiscing... about how we all used to go kayaking on that little river near your mom's.
Пусть мама распишется, что видела твою тройку.
I need your mom to sign this, so she knows you got a D.
- Да, мам?
Yeah, Mom?
Мама велела ничего не говорить.
Mom told us not to say anything.
Его мамашка-наркоманка Кейт.
His coked-out mom, Kate.
Ну, она хотя бы вернула мамино кольцо.
Well, at least she had the decency to return Mom's ring. Here, I want it.
Почему ты так злишься на маму? - Ерунда.
Why all the shade to your mom?
Всем тяжело, и маме тоже.
It's hard on everyone, including your mom.
Интересно, давно ли мама об этом знает?
Wonder how long my mom knew.
Мама смотрела на меня из окна с осуждением.
My mom was just up in that window, giving me a disapproving look.
Какая-то шлюха украла мамино кольцо.
Some hooker stole Mom's wedding ring.
Мама сидела дома, но была современной женщиной
Mom was stay at home, but a modern woman.
А мама?
How about mom?
Мама тоже... была капитаном буксира
Mom was also a... tugboat captain.
Не думаю, что она плохая мать
She's not a bad mom, I'm guessing ;
- Мама даже приходить не хочет.
Mom doesn't even want to come home.
- Ничего не "ничего страшного", мама.
- It's not "nothing," Mom.
Мам, ты лучше будешь играть, чем жить?
Mom, you would rather play the piano than live?
— Сложно сказать. Эта мать, она отличается любовью к свадьбам?
This mom... does she particularly like weddings?
- Мы знаем, мам.
We know, Mom.
Мам, пап, привет.
Hey, Mom. Hey, Dad.
— Надо вернуть кольцо, Рэй. — Терри... Ебать копать, оно было мамино.
Jesus fuck, it was Mom's.
Похоже, это очень чувствительная мать.
That mom looks highly excitable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]