English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Montauk

Montauk Çeviri İngilizce

139 parallel translation
— ообщаетс €, что "красного" водолаза видели... в заливах ќйстер Ѕэй и ћанток ѕойнт.
Red frogman has been in Oyster Bay and Montauk Point.
Помнится, я поймал акулу длиной в 16 футов.
One time, I caught a 16-footer off Montauk.
Итак, завтра мы едем в Монток.
So, great! Tomorrow we're gonna drive out to Montauk.
Та, что живёт в Монтоке?
The mom you met in Montauk?
Правильно, та, что живёт в Moнтоке.
Right, the one that lives in Montauk.
"P.S. Ваша мама живёт в Монтоке".
P.S. Your mom lives in Montauk. "
Сел на поезд в Монтак.
Took a train out to Montauk.
Монтак в феврале.
Montauk in February..
А? Поедешь в Монтак со мной?
You wanna go out to Montauk with me?
- Монтак?
Montauk?
Встретимся в Монтаке.
Meet me in Montauk.
Поезд на Монтак отходит от пути "Б".
Montauk train now boarding on track "B." All aboard.
Монтаук Поинт.
Montauk Point, West End.
Ага, у моей тетушки и моего дяди есть пляжный домик в Монтаук, о, он очень романтичный.
Yeah, my aunt and uncle have a beach house out in Montauk, oh, it's really romantic.
Мы ездили в его летний домик в Монтауке, просто пострелять по банкам.
Spencer bought bullets. We went up to his summer house in Montauk
Чем тут люди занимаются в пятницу вечером?
What the people of Montauk do on a Friday night you know
Но потом я нашла чудный отельчик в Монтауке, и... Ты что, ищешь у неё опухоль мозга?
But then I found this beautiful hotel in montauk and- - you're testing her
На Лонг-Айленде всего 19 маяков, расположенных между Кони и Монтаком.
There's 19 of these on Long Island from Coney to Montauk.
Секретарь сказал, он показывает дом в Монтаке.
The secretary says he's showing a house Out in montauk.
Слушай, мой приятель даёт мне свой дом в Монтокке на 4-е июля.
Hey, my friend gave me his house in Montauk for July 4th.
- Давай в Монтокке в эти выходные... разведём с тобой костер, как когда-то в детстве.
- For Montauk this weekend. I wanna do a campfire, like when you were little.
Они сказали, что он устроился ловцом тунца в Монтоке, так что они не знают, когда он вернётся.
They say he took a job line-fishing some bluefin tuna out in Montauk, and they don't have any idea when he's coming back.
Ну имею я кое-какие дела в Монтоке
I have an import operation in Montauk.
Чтож, я оперирую некоторыми делами в Монтоке.
Well, I have an import operation in Montauk.
Недавно она взяла в аренду фургон и домик для отдыха в Монтоке.
She recently signed rental agreements for a van and a vacation home in Montauk.
Он устроился на работу в бар в Монтаук.
Uh, he got a job at a bar in Montauk.
Дэниел собирается заняться благотворительностью в доках в Монтауке.
Daniel's been doing some charity work Down at the docks in Montauk.
Раскрою интригу... твой разговор с мисс "Монток" не возымел действия.
Spoiler alert- - your girl talk with miss Montauk didn't work.
Нет, всего лишь портовым баром в Монтоке.
No, no. It's a dock bar down in Montauk.
Ты можешь мне сказать, почему ты ищешь однокомнатную квартиру в Монтуке?
Can you tell me why you're looking for a 1-bedroom apartment in Montauk?
Он уехал от нее к дочери в Монтак.
He's staying with his daughter in Montauk.
Дорожные камеры зафиксировали его, проезжающим на красный свет 8 сентября по шоссе Монтаук.
Traffic cam shows him blowing through a red light on September 8, driving down Montauk highway.
Вы говорите о придорожной забегаловке на шоссе Монтаук?
Are you talking about tipton's reef on montauk highway?
Лиза Хилл собрала вещи и уехала в свой дом в Монтауке в 6 : 30 вечера.
Lisa Hill packed up and left her apartment for her house in montauk at 6 : 30 P.M.
Да, мы нашли ее в спа - салоне в Монтауке.
Yeah, we tracked her down at a Spa in Montauk.
Больше 500 долларов благодаря самой горячей барменше в Монтауке.
Over 500 bucks thanks to the hottest bartender in Montauk.
Джон и его жена Молли, собирались выехать со своей поездной дорожки и отправиться в долгожданный и долгооткладываемый отпуск, когда они услышали о теракте по радио... и они оба поняли, что отпуск подождёт.
John and his dear wife Molly were about to pull out of the driveway for a much-needed and long-overdue vacation, but when news of the attack came over the radio they both knew that Montauk would have to wait.
Что с теми скелетами гибридных монстров которые до сих пор вымываются на берег Монток?
What about those hybrid monster carcasses that keep washing up on Montauk beaches?
А у него есть какие нибудь монстры из Монтока?
Did he have any Montauk monsters?
Вам известно, что она встречалась с молодым человеком, который владеет таверной Стоувей в Монтоке?
Did you know that she dated that young man who runs the Stowaway Tavern in Montauk?
Мы правда хотим убеждать людей, которые будут присяжными, что любымый сын Монтоки мог быть убийцей?
Do we really want to suggest to the people who are gonna make up the jury pool that Montauk's favorite son could be the killer?
Джек на пути к Монтоку, как мы и говорили.
Jack's en route to Montauk as we speak.
Маленькая крыса из Монтока очень долго не появлялась в поле зрения.
The little rat from Montauk's been out of the picture long enough.
- Подождите, пожалуйста.
- Montauk. - Please hold.
Говорят они самые лучшие в Монтоке.
People who do say they're the best in Montauk.
Я злюсь на Монтак.
I'm mad at Montauk.
Этот мальчик ужасно далек от Монтаука.
That boy is an awfully long way from Montauk.
Страшные новости из пролива Лонг-Айленд. Четырёхместный самолёт, летевший в Восточный Хемптон, упал на побережье около Монтока.
Chilling news from Long Island Sound, as a four-passenger prop plane on its way to East Hampton spun into the surf off Montauk Point.
- В Монтоке.
- Montauk.
Мистер Грейсон решил побороться за выборное место. и я предложил, что помощь тебе и расчистка Монтака от коррупции будет выгодным делом в отношении восстановления его общественного имиджа.
Mr. Grayson has decided to run for public office, and I suggested that helping you and cleaning up police corruption in Montauk would be beneficial towards restoring his public profile.
Вообще-то, мы с братом владеем баром в Монтоке.
Well, actually, me and my brother own a bar in Montauk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]