English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Mortar

Mortar Çeviri İngilizce

268 parallel translation
Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены.
Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar.
За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта.
For every rifle, I'll give you a pint. For the mortar, a quart.
А через стены я не вижу, как некоторые.
I cannot see through stone and mortar, like some I know.
- Знаете, зачем он замазывает щели между обоймами раствором?
- Do you know why he puts mortar between the collars?
Человек, чьё страстное поклонение это груда кирпичей скреплённых раствором "Риджфильдс".
A man whose passionate worship is for a pile of bricks and mortar called Ridgefields?
Согласно теории, что всегда происходит еще что-то установлю здесь миномет и создам дополнительный отвлекающий маневр.
On the theory that there's always one more thing I'll set up the mortar here to create an additional diversion.
Я бы поставил тебя здесь с минометом, если бы мог.
I'd let you stay up here with the mortar if I could.
А насчет осколочно-фугасного снаряда трехдюймовой мортиры?
Say a high-explosive shell, a three-inch mortar?
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead?
Мы располагаемся на пляже, а этот миномет начал по нам лупить.
We were sitting on the beach, and this mortar started hitting us.
Вражеский миномет на 8-9-3...
That enemy mortar at 8-9-3...
- Моя поддержка ограничивается несколькими камнями, раствором, да гвоздями.
- My support is limited to a few stones, mortar, nails.
Ну, я надеюсь, этот раствор придаст крепости моей руке!
Well, I trust this mortar will steel my hand.
Я думал, что должен работать камнем и раствором, но, возможно, я ошибался.
I thought I had to work with stone and mortar, but perhaps I was wrong.
Императора не остановить камнями и раствором.
The emperor will not be stopped with bricks and mortar.
Ты думал, что призван был строить церкви из раствора и камня... Но построил храмы в сердцах миллионов мужчин и женщин повсюду!
Once you thought you were called to build churches of mortar and stone... but you were building chapels in the hearts of millions of men and women everywhere.
Оба погибли на месте от разрыва гаубичного снаряда.
They were killed instantly by a high mortar shell.
Да, не как попало!
Yes. No mortar.
Ведь я почти всего достиг, и как раз в этот миг разбит священный сосуд, задут огонь душевный.
Before the mortar of his zeal Has a chance to congeal The cup is dashed from his lips!
Из орудий, минометов и пороха.
Cannon, mortar, powder.
- Если раствор на вашей старой...
- If the mortar on yours is as old...
Бейте их ногами, бейте их сильней.
Hit'em with a mortar! Kick'em off the hill!
Мы сосредоточили 22,000 стволов артиллерии и миномётов, 4,000 танков и самоходных орудий, 5,000 самолётов.
We have concentrated 22,000 barrels of artillery and mortar, 4,000 tanks and self-propelled guns, 5,000 aircraft.
Миномётный обстрел. Закрепляйтесь.
Mortar attack, dig in!
- Не простреливается. Если только у него нет миномёта.
- Unless the bastard's got a mortar.
Отбивают мясо.
They mortar.
Хотим прекратить их минометный обстрел их района тех деревьев.
We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there.
Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан?
You do need the mortar and pestle, Tristan?
И, конечно, 135-миллиметровый миномет.
And, of course, the 135 mm mortar.
- В моей книге, в "Секрет Анжелины", она воспользовалась пилкой, чтобы выставить решётку.
- In one of my books, Angelina's Savage Secret, she used her nailfile to cut the mortar away from the window box.
Щуку в море, Воду в ступу, воду в решето...
A pike in the sea, water in the mortar, water in the sieve...
Щуку в море, Воду в ступу и воду в решето,
A pike in the sea, Water in the mortar, water in the sieve,
Щуку в море, Воду в ступу и воду в решето...
A pike in the sea, Water in the mortar, water in the sieve...
И тут этот обстрел.
Mortar rounds coming straight at me.
вместе со значками, фотографиями и конечно с негативами... И пусть не забудет на себя надеть ранец, "маг" и 60-мм миномёт.
standing in front of the platoon, full-gear, machine gun and 60 mm. mortar, and if that doesn't happen,
Миномёт!
Mortar's coming!
Миномётный обстрел!
Mortar's coming in!
ƒым, свинцовый град, людские стоны.
Smoke mortar fire, people screaming.
Даже гранаты не могут поцарапать его.
Even a hit from a trench mortar couldn't stop it.
Они были 11 метров высотой и делались из сотен камней, притесанных и подогнанных друг к другу так тесно, что цемент был не нужен.
They were all about 11 meters high made from hundreds of stones carved and fitted so tightly together they didn't need mortar.
Вы смотрите на неприступное помещение : полы, стены, потолки - все из железобетона полуметровой толщины ; традиционная облицовка кирпичом ;
You're looking at an impenetrable cube, floors, walls, ceiling, all cast from reinforced concrete 50 cms thick, lined with bricks and mortar, and a single door, lined with solid armour plate, with bolts and deadlocks all on the inside.
У нас было 60 миномётов, но их уничтожила артиллерия.
We had a 60 mortar, but an arty round took it out.
А как там с управлением на Мортаровской азимутальной системе?
What about ambler control on the Mortar's azimuth system?
Нет строительного раствора.
No mortar.
- У него миномётное ранение.
– He took a mortar hit.
- Миномёт!
- Mortar!
— Есть ещё миномётные снаряды, сэр?
- Got any more mortar rounds, sir?
Миномёт!
Mortar!
- Мне нужна ступка и пестик.
- I'll need a mortar and a pestle.
- Чехов, ступку и пестик.
- Chekov, mortar and pestle.
Мне жаль Офелию, потому что она покончила с собой.
A young radio operator serving in Vietnam... whose platoon came under mortar attack near the outpost at Soc Trang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]