Motorcycle Çeviri İngilizce
1,532 parallel translation
Попал в аварию на мотоцикле.
It's a motorcycle accident.
Ты полмира объехал на мотоцикле, с наклейкой "поднатужься и вдуй"
You rode halfway around the world on a motorcycle with a bumper sticker that said "pucker up and blow."
Возьми свой мотоцикл.
Take your motorcycle.
Ты хотела прокатиться на мотоцикле.
You wanted to ride a motorcycle.
Я вполне точно уверена, что это - не мотоцикл!
I am quite certain that that is not a motorcycle.
Мотоцикл - это состояние души! ? !
Motorcycle is a state of mind?
Это все, что мне могли предложить в прокате, раз у меня прав на мотоцикл.
It's all they'd let me rent without a motorcycle license.
Турист врезался в его мотоцикл, на 301-м шоссе.
Got clipped on his motorcycle by a tourist on state road 301.
Как будто Лейн и не погиб на мотоцикле той ночью, и мы наконец-то сделали это.
Like if Lane hadn't been killed on his motorcycle that night, and we finally got to do it.
Как бы там ни было, посмотрите на этот... мотоцикл
Anyway, I'd now like you to have a look at this motorcycle.
Я-то знаю, что это не мотоцикл, но Департамент сказал, что это всеже мотоцикл.
Now, I know it's not a motorcycle, OK? But the Government says it is.
Вы так же платите мотоциклетный налог, но теперь, благодаря этим стабилизаторам... он больше не переворачивается.
You still only pay motorcycle tax, but now, thanks to these stabilisers... it can't roll over any more.
Мотоцикл?
The motorcycle?
Его мотоцикл разбит.
His motorcycle was totaled.
И мотоцикл. - Он карточные фокусы показывает.
He has a motorcycle and does card tricks!
Никаких мотоциклов! Договорились?
No motorcycle, whether real or imagined, you hear?
И тут подъезжает мотоцикл, а на нем сидит твоя Жюли вот в таком наряде.
I wanted to know if she'd tried the clothes. I see a motorcycle stop on a path 50 m away. Your Julie was on that motorcycle, dressed as you see, pressed against a boy twice her age... nearly an adult.
Злюка! - Жюли! Ты ездила на мотоцикле?
Is the motorcycle true?
Говорю тебе, что Жюли ехала на мотоцикле в этом наряде.
I tell you that Julie was on a motorcycle dressed like that.
Ты каталась на мотоцикле, несмотря на мой запрет?
Did you really ride a motorcycle when I told you not to?
В 50 м оттуда я увидела мотоцикл.
I see a motorcycle stop on a path 50 m away.
И еще я видела мотоцикл Жильдаса.
I also saw Gildas's motorcycle.
Ездил на мотоцикле.
Motorcycle ride.
Никаких следов его или его мотоцикла.
No sign of him or his motorcycle.
Она была лидером женской байкерской банды.
She was the leader of a women's motorcycle gang.
Нам нужен лёгкий мотоцикл, что-то чтобы я мог бы провести Кэмерон вокруг.
We needed a lighter motorcycle, we needed something I could hold Cameron around.
Нет, ты не можешь купить мотоцикл.
No, you can't have a motorcycle.
- Колеса мотоцикла?
- A motorcycle wheel?
Я уже давно буду мертв, когда какой-нибудь идиот врежется на своем мотоцикле в дерево, и я получу его почку.
Yeah? I'll be long dead before some moron crashes his motorcycle into a tree, and I get his kidney.
Они изменили компанию, которая их делала, Мотоциклы Индиан.
LAUGHTER They turned the company that made them - the Indian motorcycle company - there they are, the Indians - it's an American motorcycle company.
В промежутке между 1 и 2 Мировой, они были самой крупной компанией в этом деле в мире.
Between the wars, they were the largest motorcycle company in the world.
И чтобы за него расплатится, я научу Элли ездить на мотоцикле.
To pay you back, I will teach Ellie to ride a motorcycle.
- что у вас нет прав. - Это первое, что пришло вам в голову?
Your boyfriend's motorcycle, and I'm gonna guess
Поэтому я быстро оделась, метнулась к озеру, запрыгнула на мой водный мотоцикл, который превращается в байк, и погнала вниз по улице... до экспоцентра Тампакса "Жемчужная женщина".
Down to the lake, hopped on my Covered jet ski that turns into A motorcycle and scooted on down
Мне нравиться твоя идея о гигантском огненном кольце на крыше через которое ты можешь прыгать на мотоцикле, но я слегка подкорректировал твою идею и...
I love your idea about a giant rooftop ring of fire you can jump through with a motorcycle, but I tweaked it slightly and...
Беру мотоцикл, ставлю его на эту штуку вот так, завожу и отпускаю.
I can take the motorcycle. I put this on the thingy like this. Crank it back, now let go.
Думать это также бесполезно, как шлем для мотоцикла.
Hey! Thinking is pointless, like motorcycle helmets.
Шлемы бесполезны?
Motorcycle helmets are pointless?
Нет никаких доказательств, что они помогают спасти жизнь.
There is no medical proof that motorcycle helmets save lives.
Сколько у тебя друзей мотоциклистов погибли в авариях?
How many friends have you lost in motorcycle accidents?
Я знаю, что ты на эти деньги купил мотоцикл.
I heard you bought a motorcycle with that money.
Где ты его прячешь?
Where have you hidden the motorcycle?
Хорошо, хорошо, я отдам тебе мотоцикл.
Okay, all right, I'll hand over the motorcycle. I will.
- Мотоцикл числится в угоне.
- The motorcycle has been reported missing.
Как ты мог заявить в полицию на собственного внука?
How could you have your one and only grandson jailed for theft of a motorcycle?
Он, вместо того чтобы заплатить за учёбу, купил себе этот драндулет!
He spends his tuition money on a motorcycle? !
Продай его мотоцикл и заплати за учёбу.
Get rid of Dae Woong's motorcycle and pay for his tuition.
У Чха Тэ Уна был такой классный мотоцикл.
Cha Dae Woong's motorcycle was sick!
у тебя-то хватило выбросить ключи от мотоцикла?
So is that why you threw in the motorcycle keys too?
Бекка ехала на мотоцикле
Becca was riding a motorcycle.
- Мотоцикл?
- He has a motorcycle?