Movie Çeviri İngilizce
15,260 parallel translation
Ты никогда не думал сделать карьеру в кино?
Have you ever thought about a movie career?
Думаю посмотреть какой-нибудь фильм сегодня.
I was thinking about seeing a movie tonight.
- в фильме "Антураж"... - Понятно.
- in the Entourage movie...
Кино начинается в семь.
Uh, the movie starts at 7 : 00.
Я серьёзно настроен на кино.
I commit to this movie.
Первое : Джон Траволта в фильме получил силу благодаря опухоли мозга.
Number one, John Travolta, you know the movie where he gets his power from a brain tumor.
Кто его любимый актер?
Who's his favorite movie star?
- Его любимый актер.
! - His favorite movie star!
Фильм? Отличная идея.
Yeah, a movie sounds great.
Оба. Как будто из какого-то ужастика.
Just like out of some horror movie.
Ты знаешь, что ты единственный человек на этой планете, которому не нравится этот фильм?
What, you know you're the only person in this entire planet who doesn't like that movie?
♪ Прямо как в фильме "Я — легенда" ♪
♪ Just like the movie I Am Legend ♪
Как в фильме Китайский квартал.
It's like the movie Chinatown.
Отлично, когда закроем дело, мы устроим вечер фильмов.
Okay, when this case is over, we're going to have a movie night.
Ты что, никогда не смотрела кино с рейтингом 2,5 звезды?
Have you never seen a two-and-half star movie?
У тебя самая запоминающаяся песня за весь фильм.
You have the breakout song of the whole movie.
Потому что жизнь это не фильм с рейтингом 2,5 звезды.
'Cause life isn't a two-and-a-half-star movie.
Прощальные мурашки – это фраза, которую парень говорит девушке в кино, от чего у неё мурашки, а затем он навсегда уходит.
Goosebumps Walkaway is the line that they guy says to the girl in the movie that gives her goosebumps and then he walks away forever.
Думаю, что мы можем сделать из вашей истории фильм.
I think we can turn your story into a movie.
Музыкальный продюсер?
The movie producer?
Возможно, вы все слышали о маленьком, фильме "Резня свиньи 3", кассовые сборы которого 200 миллионов долларов?
Perhaps you've all heard of a small, $ 200 million grossing movie called Pig Slaughter 3?
Тогда почему вы делаете анонс фильма о промывании мозга прям после этого?
Then why'd you announce a movie about brainwashing right after?
На счет прошлой ночи, знаешь когда ты идешь и смотришь кино в первый раз и тебе не очень понравилось, но ты идешь на него еще раз и тебе начинает нравится?
So about last night, you know when you go and see a movie for the first time and it's kind of a let-down, but then you go and see it a second time and you love it?
Зачем платить за просмотр фильма, который тебе не понравился в первый раз?
Why would you pay to see a movie you didn't like again?
Да, я сам уже давно не видел черно-белых фильмов.
Yeah, yeah, I haven't... I haven't seen a black-and-white movie in a long time.
Спасибо за ужин и за кино.
Well, thank you for treating me to dinner and a movie.
Ладно. Пусть тогда сидит один и смотрит своё тупое кино, А я буду грустить в коридоре.
Okay, I'm just gonna let him watch the stupid movie by himself and just sit in the hallway feeling sad.
Наша встреча с киношниками сейчас начнется!
Our movie meeting is happening!
В любом случае, привет.
Let's switch focus and sit and talk movie. Anyway, hi.
Персонажа твоей подруги в фильме не будет.
Your friend's character is not in the movie.
О нас снимают фильм.
They're making a movie about us,
У тебя будет куча друзей, когда выйдет твой фильм, и еще где-то шесть месяцев после.
You're gonna have plenty of friends when your movie comes out, and for six months after that.
из-за большого и, полагаю, скучного фильма Кэролайн.
with Caroline's big and I'm assuming boring movie.
Что касается фильма, то меня выпихнули.
When it comes to the movie, I pulled out.
Это не сцена из кино.
This isn't a scene in the movie.
Макс, без тебя не будет фильма.
Max, there would be no movie without you.
Макс, ты будешь в этом фильме, и ты идешь со мной на встречу, чтобы сказать им.
Max, you're in the movie and you're coming with me to the meeting to tell them that.
Самая востребованная в мире актриса уже едет сюда, чтобы обсудить съемки в моем фильме.
The world's most in-demand actress is on her way over to talk about playing me in the movie of my life.
Мой клиент создает проблемы на съемках нового фильма с Джонни Деппом.
My client's causing trouble on the new Johnny Depp movie.
Это еще одни "Пираты"?
Is it another "Pirates" movie?
Вау, он во всех фильмах.
Wow, he's in every movie.
Звучит как трейлер фильма с Лиамом Нисоном.
Sounds like a trailer for a Liam Neeson movie.
Нет, она отказалась сниматься в фильме.
No, she passed on the movie.
Как насчёт фильма?
So how'bout the movie?
Нет, они с Мэттью смотрят фильм.
He- - no, he's gonna watch a movie with Matthew.
Устроим вечер кино?
What do you say, Ted? Should we make it a movie night?
Может, позовёшь парочку друзей, заскочат на киношку, расслабитесь, в узком кругу.
Maybe you could have a couple friends over, pop in a movie- - real chill, low-key style.
Я старшая, осуждающая сестра, которую больше не брали в кино.
I am the older, disapproving sister who never did another movie.
Из "Маски", фильма.
From "The Mask," the movie.
Давай посмотрим старый фильм ужасов.
We could see an old scary movie.
Это другой фильм.
It's a different movie.