English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Muerte

Muerte Çeviri İngilizce

72 parallel translation
Долой фашизм!
Muerte al fascismo!
Смерть.
To la Muerte.
Это Санта Муэрте.
It's Santa Muerte.
la muerte velluda - мохнатая смерть ( исп )
[speaks spanish]
Эти дротики смазаны сильным транквилизатором, добываемом из кожи амазонской ящерицы лосапатос дель амуерте - туфли смерти. Дай-ка мне.
These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard known as los zapatos de la muerte.
Умрёт [исп.].
Muerte.
Они звали меня "el Angel de la Muerte."
They call me el Angel de la Muerte.
El Angel de la Muerte.
El Angel de la Muerte.
Angel de la Muerte.
Angel de la Muerte.
Вы ищете Санта-Муэрте.
You're looking for Santa muerte.
Послушайте, имя Санта-Муэрте слышится все чаще и чаще.
Look, Santa muerte has been coming up more and more.
Поэтому они называют это Санта-Муэрте.
So they call it Santa muerte.
Наркоторговцы, иммигранты, бизнесмены... Ну, один из них - ваш Санта Муэрте, и он почувствовал давление.
Drug dealers, immigrants, business owners... well, one of them is your Santa muerte, and he's feeling the pressure.
Санта-Муэрте и солнце.
Santa muerte and the sun.
"Смерть Пилар Суазо."
"Muerte, Pilar Zuazo."
Смахивает на Санта-Муерте.
It looks like Santa Muerte.
Санта-Муерте, культ.
Santa Muerte, the cult.
И если это Санта Муерте...
And if it is Santa Muerte...
А как насчет всей этой фигни Санта Муерте?
What about all that Santa Muerte stuff then?
Ну, это не похоже на Санта Муерте.
Yeah... There is no Santa Muerte stuff.
Ангел Смерти прятался тут две недели, пытаясь убить меня
The Angel de la Muerte... he hid in these very walls for two weeks trying to kill me.
Сегодня я Muerte * Смерти * Ммм.
Today I'm Muerte.
Я знаю, кто купил иконы Санта Муэрте.
I know who purchased the Santa Muerte icons.
Окей, у нас наконец-то появился прорыв в деле Санта Муэрте, так что слушайте, народ.
Okay, we may have finally caught a break in the Santa Muerte case, so listen up, people.
Как этот временной отрезок соотносится с делом Санты Муэрты?
How's the time line coming on the Santa Muerte case?
Похоже на культ Санта Муэрте.
It looks like Santa Muerte, the cult.
Это Санта Муэрте.
That's Santa Muerte.
Я знаю, кто купил статуэтки Санта Муэрте, и это не был наш мёртвый муженёк.
I know who purchased the Santa Muerte icons and it wasn't our dead husband.
И ярые приверженцы Санта Муэрте.
And big into Santa Muerte.
Они все чего-то боятся когда снимают максимальные суммы со своих банковских счетов, прямо как наши первые жертвы Санта Муэрте
They're all freaking out about something while they're withdrawing maximum amounts from their accounts just like our first Santa Muerte vics.
Только странно, что мы не смогли найти никакой фигни Санта Клаус Муэрто мумбо-джумбо
Only weird thing is we can't find any Santa Claus Muerte mumbo jumbo bullshit.
Дааааа, мы очень любим это место, Они покажутся, и мы их возьмем. Эти санта-муэртовские долбоебы на многое способны.
Yeah, we stake this place out, they show up, and then we take these Santa Muerte no-dicks down for good.
Я увидел, что на ней было ожерелье Санта-Муэрте, так что я представился.
I saw that she was wearing a Santa Muerte necklace, so I introduced myself.
Деле Санта-Муерте.
The Santa Muerte case.
Смерть Оливии - это трагедия.
La muerte de Olivia es una tragedia.
Святая Смерть, приди ко мне!
Santa Muerte, ven a mi!
Катрина.
That is LA muerte.
Тебе поможет Катрина.
LA muerte can help you.
Это замок Катрины.
This is LA muerte's castle.
Катрина всегда нам симпатизировала.
We were always LA muerte's favorites.
Катрина устраивает большой праздник в честь Дня мертвых.
LA muerte's throwing a big day of the dead fiesta for everyone!
Но Катрина ни за что не отдала бы тебе свои владения.
But LA muerte would never hand her domain over to you.
Катрина поставила на то, что Мария выйдет замуж за тебя.
LA muerte bet that Maria would marry you.
Я расскажу Катрине о твоих проделках.
I will expose you to LA muerte.
Я должен найти Катрину.
I have to find LA muerte!
Если Катрина там, где раньше гнил Шибальба, значит, она в Земле забытых.
If LA muerte is where xibalba rotted away... Then she's in the land of the forgotten.
Я должен найти Катрину.
I have to find LA muerte.
Катрину?
LA muerte?
Значит, вы поможете мне найти Катрину?
So this means you'll help me find LA muerte?
Я отведу тебя к Катрине.
I'll take you to LA muerte.
Когда я охотился за генералиссимусом в бытность "Ангелом Смерти"
When I was hunting the Generalissimo back in my Angel de la Muerte days,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]