English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ N ] / Nah

Nah Çeviri İngilizce

6,262 parallel translation
Для меня - да.
Nah. It is for me.
Нет, брат.
Nah, homie.
Этого мало.
Nah, that's not enough.
Не-а.
Ah, nah.
- Нет, мы никуда не пойдем, Реактор.
Nah. We're not going anywhere, Jet.
- Не хочу.
- Nah, I'm cool.
- Нет, мужик, сатива.
- Nah, man. Sativa.
Я сделаю сделаю Не сделаешь.
- I got it, I got it. - Nah, you don't.
- Ага, по полной.
- Nah, it's just a bum.
Если только...
Unless... nah.
Нет, я улаживал твой спор о парковочном месте.
Nah, I'm the one that mediated your parking space dispute.
Мне и здесь неплохо.
Nah, I like it right here.
Но я иногда угадываю, это все окупает.
Nah, I hit sometimes. That makes up for it.
Ты хотел сказать : если бы этот парень умел водить, это было бы кстати.
Nah, Nah. You mean if the nigger knew how to drive, he'd be all right.
Я не буду есть до конца выступления.
Nah. I won't eat nothing till after we finish playing.
- Не-а.
- Nah.
Нет, не эту.
Nah, nah, nah, nah. Nah, not that one.
Нет.
Nah, no.
Нет, мы сироты.
Nah, we're orphans.
- Да ну нафиг. Мне пора бежать.
Nah, man, fuck it.'Cause I gotta go.
Нет, чувак, других тусовок не будет.
Nah, man, listen, there's not gonna be other parties.
Одет был как араб? - Да нет.
Nah, man, he...
Пусть из года в год лучшим игроком называют, до Коби ему как до Китая вплавь.
He can shit MVPs out his ass year in, year out. He's still not gonna be able to deliver rings like Kobe. Nah, nigga.
Вы были командиром, когда я пришёл.
Nah. You were still C.O. when I got here.
Её там нет. - Я оденусь.
Nah, she's not here.
- Неа.
Nah.
Не, спасибо.
Nah, I'm okay.
Не, я так не думаю.
Nah, I don't think so.
Не, просто видео для группы.
Nah, it's just a video for a band.
— Да это же... Это же его очередная уловка.
- Nah, this is just another one of his tricks.
( Бен ) Нет, останься в этом.
Nah. I think you should wear that.
Ох, не начинай.
- Oh, come on. - Nah-uh.
Не-не-не-не.
Nah. Nah, nah.
Не, не особо.
Nah, I'm good.
Нет, знаешь, не нужно.
Nah, you know what? Never mind.
Нет, она права.
Nah, she's right.
- Да нет, и так хорошо.
Nah, this is fine.
Эй, эй эй!
Nah, hey hey!
- А похоже, что мне повезло.
I just feel like I got lucky. Nah.
Нет, чувак. Просто интересно.
Nah, man, I'm just curious, man.
Мы до неё доберёмся.
Nah, we got to get at her.
Забери это.
Nah, take them with you.
Нет, я не получил никаких документов.
Nah, I ain't got no ID.
Нет, я буду получать нам очень хороший концерт.
Nah, I'll get us a real good gig.
- Неа, они просто знают, что им нужно знать.
- Nah, they just know what they need to know.
Нах.
Nah.
- Да нет.
- Nah.
- Я? Нет, вы что. Я так...
Nah, I was just, uh...
Нет.
Nah.
Нет-нет.
Nah, nah, nah, listen...
- Ничего не случится. - Нет-нет-нет.
Nah, nah, no, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]