Nai Çeviri İngilizce
159 parallel translation
- Джон, не хочу тебя разачаровывать, но у меня нет гарвардского диплома и я не на лимузине катаюсь.
John, I don't know how to break this to you, but you'll never get in the B'nai B'rith.
.. Мэр Кох "Как оно?", пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. .. жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Милый мой, я с тобой - нет одиночества,
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } wasurenaide { \ 3cHE8AD85 } Don't forget... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hitori ja nai { \ 3cHE8AD85 } you're not alone.
Наша встреча с тобой неслучайно произошла.
Guuzen ja nai futari deaeta no wa. It wasn't chance that brought us together.
Наша встреча с тобой неслучайно произошла.
I want to be near you when you're sad. Guuzen ja nai futari deaeta no wa. It wasn't chance that brought us together.
Она пришла ко мне.
She Came To Me, Nai.
Наоми...
Nai...
Я знаю, что ты злишься на меня... но как друг, говорю тебе...
Nai, I Know You're Mad At Me, But As Your Friend, I'm Telling You,
Давай, Наоми.
Come on, nai.
- Наоми?
- Nai?
Наоми, была бы тут сегодня.
oh, nai, I wish you were here.
Я не прощаюсь Спасибо за дни, полные нежности
saigo no wakare ja nai yo This is not our final goodbye arigatou yawarakana hibi Thank you for all the tender days
360 ) } Leneno4ek surimuita kokoro ni futa wo shitanda Чтоб сердце полностью скрыла броня. kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai karane 250 ) } Редактура 250 ) } zet5
Surimuita kokoro ni futa wo shitanda I've patched up the scrapes in my heart because I no longer feel the pain
Ветер одиноких чувств feeling ki ga tsuita yo kotae wa doko ni mo nai kedo
Feeling ki ga tsuita yo Feeling I realized Kotae wa doko ni mo nai kedo That even though the answer is nowhere
- Най Найс хочет полюбить тебя.
- Hey, Nai Nai's gonna love you.
- чем мы доберёмся до Най Найс?
- before we get to Nai Nai's?
Моя Най Найс полюбит тебя.
My Nai Nai's gonna love you.
Иди к моей Най Найс.
Go see my Nai Nai.
Я продолжу свой путь в этом Мире ashiato mo nai kaze ni naru made
Till I leave behind no footsteps In becoming the wind
ashiato mo nai kaze ni naru made ashiato mo nai kaze ni naru made
Till I leave behind no footsteps In becoming the wind
no ri ni fuku okubyou no kaze matomete kirisaku no wa matomete kirisaku no wa кто может их воедино собрать kieru koto no nai ryuusenkei no toushi который рядом всегда.
The one who can truly cut through this without faltering Is the streamline warrior
В конце концов ты меня простишь, Най.
You're gonna forgive me eventually, Nai.
Я вернул ему работу, а ему и Най... трудно будет справиться с тем, что было.
I did give him his job back, but he and nai. it's gonna be hard to get over what they had.
- Най... - Сжигатель жира.
Nai- - and I think that I can sum up everything you need to know about the difference between sam and me and the way we see this practice into one word defatalator.
Привет, Най.
Hey, Nai.
Най, Эддисон останется в больнице на другую операцию, возьмешь ее пациентов?
Naomi- - hey, Nai, Addison's staying at the hospital to do another surgery. Could you cover her patients?
Эй, Най.
Hey, Nai.
Думаю, он счастлив здесь, Най.
I think he's happy here, Nai.
Най, это чудесно.. великолепно.
Nai, that's... That's great.
Все не так просто.
Then make me understand, Nai.
- А мы должны были говорить о нас.
Oh, I'm sorry, Nai.
- Она умирает, Най.
She's dying, Nai.
- Дело не в контроле, ибо говори мы о контроле, - стоило бы говорить о тебе.
Because if we were gonna talk about control, we might talk about you. You know what, Nai? It's a two-way street.
Он - хороший врач, она справится.
- Meg working here. Oh, yeah. Nai told me.
И затем ты станешь членом "Бнаи Авраам" и государства Израиль.
And then, you will be a member of B'Nai Avraham and the Nation of Israel.
и тот пейзаж сердце отопрет твое. 70 ) } Новую легенду придумай и прекрасное будущее 70 ) } В свой неповторимый мир привнеси. 70 ) } Поцелуй ты подари.
ah ~ kudaranai mainichi wo itsuwari no jiyuu wa kowashite mada minu keshiki ga mune wo hiraku atarashii densetsu wo eien no mirai wo mata to nai no sekai de kizamu nao sara de dokidoki no tokimeita heart ni kiss wo shite
{ \ an9 \ 3cH9E9E9E \ cH9E9E9E } gijertsyijydakedjow { \ alphaHFF } asurernijydakednijydakwasu
{ \ cH5B5B60 } What is my utagau yochi mo nai { \ cH5B5B60 } What is my?
Чтобы я не стала такой же порочной и злобной, как он, и не вымогала обещания из друзей? Я делаю это для твоего же блага, Нэй.
I'm doing this for your own good, nai.
Нэй, дай пока Клаудии пост-операционные рекомендации.
Nai, would you go over post-op instructions wh claudia?
- ну, Най говорит, он хорошо с этим справляется.
Well, Nai says he's taking it well. You know what he's doing, Sam?
- Эддисон, он имеет право решать самостоятельно.
- He has a right to make his own decision. - Oh, come on, Nai.
Ага, наблюдая, как ты заботишься о Арчере, он не смог вдохнуть достаточно кислорода.
See the two nurses in there, gratuitously mopping his brow, fluffing his pillow? - Nai. Think they got it.
Ты спал и с ней, пока она была замужем?
SAM : Hey. What about Nai, huh?
Я могу им помочь, Най.
Well, I can help them, Nai.
- Ну, знаешь, сон до обеда, массаж...
You know, sleeping late, getting massages. - Nai.
Эту высоту я всегда беру без проблем...
Konna mucha na ikikata mo manzara waruku wa nai ne
Унесенные Демонами. Часть I Начало
Mou dokonimo kaeru basho ga nai nara kono yubi tomare watashi no yubi ni.
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う iitai koto nanka nai Lukewarm tears roll down your cheeks.
A A I have nothing I want to tell you,
Если бы ты разговаривала со мной.
- Nai...
Давай сделаем это, Най.
Let's do this, Nai.
- Нет, я хочу этого.
- Is that okay, Nai?