Nana Çeviri İngilizce
1,134 parallel translation
Кто все эти люди, Нана?
Who are all these people, Nana?
Я потерял карманные часы, Нана.
I lost the pocket watch, Nana.
Почему мы стали коммунистами, Нана?
Why did we become Communists, Nana?
Что ты смотришь, Нана?
What are you looking at, Nana?
Нана, твое имя Шорш!
Nana... your name is Sors.
Она так любила сладкое.
My nana, who is 86...
Моя бабушка этим занималась.
- My nana used to do it.
- Вот, прямо как у бабушки.
Here you go. Just like Nana used to make.
- Но бабушка всегда пекла кексы, чтобы подбодрить тебя.
But Nana always made muffins to cheer you up.
- Моя няня этим занималась.
- My nana used to do it.
- Бабушка пошла в магазин.
We found your nana in the Spar stores.
Это хорошо для бабушки.
Aye, for your nana.
Нет, с этого дня будешь сидеть дома с бабушкой.
No! From now on, you stay here and look after your nana.
Обними-ка хорошенько свою бабушку, золотце.
Give Nana a big hug, sweetheart.
Так что, Ли, если смотришь и если тебе когда-нибудь наскучит быть с кем-то у кого есть зубы, то Нана тебя ждёт!
So, Lee, if you're watching and you get ever bored of being with someone with her own teeth, Nana's up for it!
Вот это, в середине, бабуля.
Oh, that's Nana right there.
Нана, моя любимая бабушка, которая, должно быть, хотела бы здесь присутствовать.
Nana, my beloved grandmother, who would so want to be here.
Она и Нана. Умерли.
Her and Nana, gone.
Как бы я хотела, чтобы Нана была жива и слышала тост Росса.
I just wish Nana were alive to hear Ross'toast.
И то, что ты сказала про Нану?
And what you said about Nana?
- Не вмешивайся, бабуля.
What's happening? Stay out of it, Nana.
- Послушай, а что, если я буду жить с Наной?
- Listen, what if I go live with Nana?
Я останусь у Наны, пока папа не вернется.
I'm gonna go stay with Nana'til dad gets back.
Тебе не надо оставаться у Наны, хорошо?
You don't have to go stay with Nana, ok?
О нет, что Нану арестовали?
Oh no! Did Nana get busted?
Можно сказать, что удивительные приключения этих детей начались в тот самый вечер, когда Нана с лаем кинулась к окну.
The night on which the extraordinary adventures of these children may be said to have begun was the night Nana barked at the window.
Но Нана была чудесной четвероногой няней.
But Nana was the finest nurse on four paws.
Нана, вернитесь!
Nana, come back!
Нана.
Nana.
Нана.
Oh, Nana.
Мам, мы можем поехать к бабушке?
Mam, can we go to Nana's?
- Бабушка звонит. - Вот это да.
- Nana's on the phone.
- Дело в Няне, он истекает за кулисами.
- It's Nana, he's expired backstage.
Няня, ещё нет 6 часов.
Nana, it isn't six o'clock yet.
Няня, я не буду мыться.
Nana, I will not be bathed.
Моя бабка снимала парик, когда он ей надоедал.
My nana takes her wig off when she's drunk.
- Тогда у меня с твоей бабкой много общего.
Your nana and I have that in common.
Бабушка говорит, что в следующий раз её вынесут только в ящике.
Nana says if there is a net time, she will have to be carried out in a bo.
Нана... Хотя бы ты...
Nana...
Нана, ты что, ничего не знаешь о деньгах?
You don't know anything about money, do you, Miss Nana?
Нана, я тебе завидую.
I envy you, Miss Nana.
Ах! Нана!
Oh, Miss Nana.
Что, Нана?
Uhm... Miss Nana?
Подожди, Нана!
Wait, Miss Nana!
Кстати, о чеках. У нас есть что-нибудь от Наны?
Speaking of which, have we gotten anything from Nana?
Я отведу тебя к Нане, если мы поделим деньги 60 на 40.
I'll take you down to see Nana if you split the money with me 60 / 40.
Итак, Тобиас остался в тюрьме, а Линдси и Мейби приехали к Нане.
And so, Tobias remained in prison... as Lindsay and Maeby arrived at Nana's.
Нана!
Nana!
- Бабуля и дедуля.
It's Nana and grandpa.
- Нана?
Nana?
Меня зовут Нана.
I'm Nana.