Narc Çeviri İngilizce
288 parallel translation
Есть и такие, которые и родную мать продадут.
Some people would narc on their own mother.
Нет, я героинщик.
No, I'm a narc.
Он может быть обкурышем.
He might be a narc.
Ты что, из ГНК?
Are you a narc?
- А что похоже?
- Do I look like a narc?
Я из ГНК.
I am a narc.
Мне сказали, что она путается с одним стукачом. Вот, оно что! Стукач, это что, его хобби?
I happen to know Glenda is seriously involved with a narc from Palm Beach.
.. пилотом планера, сыщиком.. .. генетиком, проповедником.. .. и так далее..
You know, a dentist, a glider pilot, a narc, a janitor, a preacher, all that.
4 года назад, когда ты таскал наркоту в Лонг-Бич ты подобрался и к нам.
Four years ago when you was a narc at Long Beach you got too close.
Две машины столкнулись с грузовиком и въехали в полицейское ограждение.
Two motors pulled over a truck, stumbled right in the middle of a narc stakeout.
- Я тебя заложил.
I'm the one who narc'ed on your kissing. What?
У вас появился наблюдатель.
You got yourself a narc.
Они спрашивали, "Ты коп под прикрытием что-ли?"
People would ask,''Are you a narc? ''
Ты кто, нарк?
What are you, a narc?
Narc. ( Агент службы по борьбе с наркотиками )
Narc.
Мы здесь по твоей вине.
Shut up, you narc! It's your fault we're here.
Повесь себе, идиот.
Up yours, narc.
- Умник. - Идиот!
Big man. narc!
Что здесь делает этот идиот?
What's with the narc?
Что привело сюда этого идиота?
What's the big idea bringing'the narc in here?
У меня и идиота есть предложение для тебя.
Me and the narc have a proposition for you.
Здесь стукачка.
THE NARC'S HERE.
За спиной его называют "нарком".
They call him "The Narc."
- Что такое "нарком"?
- What's a narc?
Почему хочешь в этот отдел?
Why do you want to be a narc?
Ясно, но почему наркотики?
Right, but why a narc?
Ты в моём отряде.
You're a narc.
Как будет выглядеть коп из наркоотдела, который не смог уберечь своего родного ребенка?
How's the narc gonna look if he can't keep his own kid clean?
Что я тебя сдам?
That I'm gonna narc you out?
На кого еще ты собираешься накапать?
Who else you gonna narc on?
А если это сделаем мьı, тьı на нас донесёшь.
Any of us does it, and you're gonna puss out and narc for sure.
Агент по борьбе с наркотиками в Уилшире.
He's a narc out of Wilshire.
Ты станешь засранцем и покажешь пузырек тренеру?
Sssso what are you gonna do now, huh? ! You gonna be a fuckin narc and show that bbottle to the... coaches?
Убери от меня лапы.
- Get your hands off me! He's a narc.
Он наркоман.
He's a narc!
- Тот торчок?
Is that the guy that was following us? The narc?
Я бы поостерегся сдавать за наркотики чувака без гроша, если сам только что открыл счет на 4 штуки баксов.
I'd be a little nervous to narc-out a guy with no money after you'd just opened a four thousand dollar account.
Если борешься с наркотиками, надо пару раз уколоться?
I was a narc 4 years. I didn't shoot up!
Мент! Что такое?
Narc!
Эй, ты мент?
Hey, are you, like, a narc?
- Тс-с! Я был наркоманом в "Полицейском", периодически появлялся, снимался в трёх эпизодах и были нормальные реплики.
I was a narc in The Bill, that was a recurring character, that was three episodes and really good lines of dialogue.
Копа из отдела по борьбе с наркотиками?
Oh, as a narc, you mean.
Как такой коп выглядит?
What's a narc look like?
Спрашивал, как выглядел тот легавый, который его арестовал.
I asked him what the narc who busted him looked like.
Трепач чёртов. Вы двое,..
Narc-ass piece of shit.
Не парься.
Don't be a narc.
- Яворский - наркоман.
- Jaworski here's a narc.
Он торчок!
He's a narc!
- Ты наркоман?
- A narc?
Твой папаша - наркоман!
Your daddy is a narc, Earlie!
Мент!
Narc!