Narvik Çeviri İngilizce
85 parallel translation
Мы не взяли ни одного города с тех пор, как отступили из Нарвика.
We haven't won a single town since we pulled out of Narvik.
Я знаю одну женщину в Нарвике.
I know about this woman in Narvik.
- Фанни, 32, Нарвик.
- Fanny, 32, Narvik.
Он ввёл 0.2 кубика NARVIK-A.
He injected 0.2ccs of NARVIK-A.
Партия 15, 0.2 кубика NARVIK-B.
Lot 15, 0.2ccs of NARVIK-B.
Подопытные NARVIK-A уничтожены.
NARVIK-A subjects are decimated.
- А NARVIK-B?
- And NARVIK-B?
Субъекты NARVIK-A умерли от ужасных... поражений, геморрагический шок, разжижение внутренних органов.
The NARVIK-A subjects died horribly... lesions, hemorrhagic shock, liquification of internal organs.
Но субъекты NARVIK-B не умерли.
But the NARVIK-B subjects didn't die.
Я забрала записи Уолкера по анализу образцов NARVIK-А и B.
I'm picking up Walker's analysis of the NARVIK-a and B samples.
Партия 15, 0.2 кубика NARVIK-В.
Lot 15, 0.2ccs of NARVIK-B.
Испытуемые NARVIK-A умерли от ужасных... поражений, геморрагический шок, разжижение внутренних органов.
The NARVIK-A subjects died horribly... lesions, hemorrhagic shock, liquification of internal organs.
Но испытуемые NARVIK-B не умерли.
But the NARVIK-B subjects didn't die.
- Ни NARVIK-А, ни В не значатся в качестве патогенов ни в одной существующей базе данных.
- Neither NARVIK-A nor B show up as a pathogen in any existing database.
NARVIK-B является штаммом, который создает векторы в популяции крыс, правильно?
NARVIK-B is the strain that created the vectors in the rat population, right?
- НАРВИК на самоуничтожение.
- NARVIK virus to destroy itself.
- Но у нас нет вируса НАРВИК,
- But we don't have the NARVIK virus.
В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так?
In a fair fight, NARVIK will mutate to repel anything we throw at it, right?
НАРВИК пропал.
The NARVIK is gone.
Нигде нет признаков их присутствия Мы в этой ситуации потому что ты принесла Нарвик обратно на базу
No sign of them anywhere. We are in this situation because you brought NARVIK back to the base.
Без Нарвика мы бы не нашли антивирус
Without the NARVIK, there wouldn't be a cure.
Они не позволят уничтожить ни Нарвик, ни антивирус
They will not allow NARVIK or the cure to be destroyed.
Это NARVIK-B.
This is NARVIK-B.
NARVIK - это система доставки.
NARVIK is a delivery system.
Что вы поместили внутрь штамма NARVIK-B, что так изменило его?
What did you put into the NARVIK-B strain that changed him?
NARVIK-B, тот, что превращает людей в...
NARVIK-B, the one that turns people into...
NARVIK исчез.
NARVIK... it's gone.
Доктор Адриан покидает базу с чистыми образцами НАРВИК.
Dr. Adrian is departing the base with the missing core samples of the NARVIK.
Если Нарвик попадет за пределы Северного полярного круга, то обратного пути нет ; миллионы погибнут.
If NARVIK makes it out of the Arctic Circle, there's no turning back ; millions will die.
- Итак, почему Адриан забрал весь Нарвик?
- So, why did Adrian take all the NARVIK?
Нарвик.
The NARVIK.
Больше никакого НАРВИКА.
No more NARVIK.
У вас есть исходные образцы NARVIK?
You have original samples of NARVIK?
- от образцов NARVIK?
- of the NARVIK samples?
Мы должны найти NARVIK.
We have to find the NARVIK.
NARVIK.
NARVIK.
И по этому ты работал над НАРВИКО для Иллари?
That's why you created the NARVIK for Ilaria?
Похоже на NARVIK, но как, черт возьми, он исчез с базы?
It looks like NARVIK, but how the hell did it get off the base?
У тебя прямо здесь НАРВИК и лекарство?
You've got the NARVIK virus and cure right here?
Нет сведений о векторах, так что это вероятно НАРВИК А.
There are no reports of vectors, so it might be NARVIK A.
НАРВИК А. Ты не знаешь о нем?
NARVIK A. You don't know about that?
Зараженные Наривком-Б стали агрессивными а взволнованными.
The Narvik-B subjects became highly aggressive, agitated.
- Все указывает на вирус Нарвик?
- Any indication this is a Narvik virus?
- Просто скажите капитану, что мы пока не знаем что черт возьми случилось, но это не Нарвик.
- Just tell the Captain we don't know what the hell happened yet, but it's not Narvik.
- И вы уверены, что это не вирус Нарвик?
- And you're sure it's not the Narvik virus?
Мне было указано исследовать возможную вспышку Нарвика.
My orders were to investigate a possible Narvik outbreak.
Это не Нарвик.
It's not Narvik.
НАРВИК и микоз?
NARVIK and mycosis?
Я знаю.
- NARVIK. I know.
Нарвик.
Narvik.
- due to the NARVIK-A strain.
- due to the NARVIK-A strain. - Level E.