English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ N ] / Nel

Nel Çeviri İngilizce

45 parallel translation
Si, I milanesi sono i megli nel mondo!
si, I milanesi sono i megli nel mondo!
Нэнси Жиль, она называет себя Нэлли, но...
- Nancy Gill, she calls herself Nel.
Мы все еще ждем передачи с двух планет в системе Нел.
We have yet to receive transmission from the two planets of Nel System.
Мы только что получили передачу из системы Нел, Дейта.
We just got the transmission from the Nel System, Data.
Его вообще не было в пределах системы Нел.
He wasn't anywhere near the Nel system.
Мы обнаружили два случая необъясненной комы на Неле III, когда там были юлианцы.
We discovered two instances of unexplained coma on Nel III while the Ullians were there.
" Nel mezzo del camin di nostra vita,
" In the middle of the road of our life
Мы встречались с вами в прошлом году, на конференции Нель Бато.
We met at the Nel Bato conference last year.
Постараемся работать как можно лучше, я поручился за тебя.
Cerchiamo di lavorare nel migliore dei modi, ho garantito per te.
- Привет Нел, как дела, Трейси.
Hey Nel, whassup Tracy.
Привет, меня зовут Джанел.
Hi, my name is Ja'nel.
( Диктор ) А теперь помощник повара Джанель из Хьюстона И Рэй с Бостона.
Now, executive chefs Ja'nel from Houston and Ray from Boston.
Убийцы хотя убить Его Святейшество в его же постели в эту самую ночь. святой Луис!
Assassins plan to kill the Holy Father in his own bed, on this very night, ma tu stai qui con la testa nel culo!
( Диктор ) Пока Джанель учит Мэри и Дэниэлль, как готовить правильное ризотто, в голубой кухне... два капеллини, двое гребешков.
While Ja'nel schools Mary and Danielle in how to make a proper risotto, back in the blue kitchen... Two capellini, two scallops. How long?
( Диктор ) Благодаря Джанел,
Thanks to Ja'nel,
( Диктор ) И все зависит от Сьюзан и Джанел, которые отвечают за мясо...
It's up to Susan and Ja'nel on the meat station...
( Сьюзан ) Джанель, мне понадобится твоя помощь.
Ja'nel, I'm gonna need your help. Okay.
Джанел, первый номинант от красной команды и почему.
Ja'nel, red team's first nominee and why.
( Диктор ) Во главе с Джанел и Джэклин...
Led by Ja'nel and Jacqueline...
Жанель и Жаклин.
Ja'nel and Jacqueline.
( Гордон ) Жанель и Жаклин.
( Gordon ) Ja'nel and Jacqueline.
( Диктор ) За столом - Жанель и Жаклин...
( Announcer ) The pressure is on ja'nel and Jacqueline...
Джанел и Джэки облажались.
Ja'nel and Jackie totally blew it.
Джэки и Джанел сильно облажались.
Jackie and Ja'nel seriously dropped the ball.
( Жанель ) Я подобрала капусту к рулету.
( Ja'nel ) I put the cabbage in the spring roll.
( Диктор ) Красный мисо-суп с лемонграссом от Джанел...
( Announcer ) Ja'nel's lemongrass red miso soup...
( Диктор ) Сегодня шеф Рамзи добавил дим-сам, которых будут готовить в зале Джанел от красной команды и Рей от голубой.
( Announcer ) Tonight, chef Ramsay has added a tableside dim sum cart, which will be looked after by Ja'nel on the red side of the dining room, and Ray on the blue side.
Мэри, Недра и Джанел подали все закуски.
Mary, Nedra, and Ja'nel have served all of the appetizers.
( Джанел ) Джессика, ты должна взять ответственность.
( Ja'nel ) Jessica, you should've taken responsibility.
( Диктор ) У команд ничья, и исход зависит от Джанель и Майкла.
With the score tied, it all comes down to Ja'nel and Michael.
Джанель, прошу.
Uh, Ja'nel, please.
Козлятина Джанел нежнее.
Ja'nel's goat is tender.
Хорошая работа, Джанель.
Good job, Ja'nel. Awesome.
И, Джанель,
Uh, Ja'nel,
Вероятно, я думаю, что лучшее блюдо, которое дальше от всех ваших, принадлежит Джанел.
Probably, I think, the best dish so far out of all of them was Ja'nel's.
Мой коллега рассказал про пожилого господина, который ночью отправился...
Ma il portiere di notte mi ha detto che un ospite anziano è andato nel bel mezzo della notte...
Он выглядит так же, как и страх!
Che nel pensier rinova la paura! "
Всё хорошо, Нел?
All right, Nel?
Можно, я останусь, Нел?
Can I stay, Nel?
Нел, я не это имела в виду.
Nel, I didn't mean it of you.
У меня нет твоей силы, Нел.
I haven't got your strength, Nel.
Он умер каким-то образом.
He nel death.
- NEL... - повесьте трубку.
- N-E-L... - Hang up.
Ты нужна мне... В моей жизни...
I nel ed you... in my life...
Ого-го! ( Диктор ) Джэ'нель...
Ja'nel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]