Nellie Çeviri İngilizce
347 parallel translation
— Здравствуй, Джордж.
- Hello, Nellie.
Вот тебе, Нелли.
Here you are, Nellie.
У меня есть что-то против тебя, Нелли.
Oh! I got somethin'on you, Nellie.
Знаю, Нелли вам скажет, что дела у Харви хуже некуда.
I know Nellie will tell you Harvey's business never was worse.
Так, Нелли, все-таки вы с Харви одни.
Now, Nellie, after all, there's only you and Harvey.
Нет, мы уже просили Харви жениться на Нелли.
No, we asked Harvey to marry Nellie.
Нелли, не можете ли вы с Харви...
Nellie, can't you and Harvey...
Зафиксируешь это на бумаге, Нелли?
Will you put that in writing, Nellie?
Но это только на три месяца, а потом тетя Нелли заберет ее.
But it'll only be for three months, and then Aunt Nellie will take her.
Харви, дай Нелли, будь добр?
Put Nellie on, will you, Harvey?
Нелли.
Nellie.
Ой, здравствуй, Нелли. Я...
Oh, hello, Nellie.
Нелли, у Аниты сегодня уроки бриджа, и...
Nellie, Anita's having her bridge class tonight.
Джордж, за всю жизнь не слышала большего вздора. Пытаешься уломать Нелли забрать меня, уговорить меня побыть в комнате.
George, I never heard such nonsense in all my life, trying to get Nellie to take me, and talk of me staying in my room.
" Харви и Нелли знают женщину из дома престарелых.
" Harvey and Nellie know a woman who is in the home for the aged women here.
Им кажется, было бы неплохо мне с ней познакомиться, чтобы я могла поговорить с кем-нибудь моего возраста, так Нелли взяла меня знакомиться.
"They thought it would be nice for me to know her, " so that I would have someone my own age to talk to. " So Nellie took me there to meet her.
Нелли все говорила, какое это прекрасное место.
" Nellie kept saying how lovely the place was.
" Бедняжка Нелли.
" Poor Nellie.
Нелли говорит о Европе.
Nellie said Europe.
Но я сказала Нелли, что здоровье на первом месте.
" But I told Nellie her health comes first.
Нелли ее забросила.
Nellie's run out on her.
Но теперь твоей матери некуда идти, раз Нелли пошла на попятную.
But there's no place for your mother to go, now that Nellie's backed out.
И скажи Коре, Нелли и остальным, что он не должен знать.
And you tell Cora and Nellie and the others that he must never know.
Дети ждут, а Нелли готовила ужин.
Well, the children are waiting, and Nellie's gonna cook dinner.
Алле, Нелли.
Hello, Nellie.
Барк.
- Bark. - Uh... uh, wait a minute, Nellie.
Стой спокойно.
Steady there, Nellie.
Ну-ка, Нелли.
Come on, Nellie.
Что скажешь, Нелли?
What do you say, Nellie?
Разбуди детей, Нелли.
Wake up the kids, Nellie.
Нелли, кто приехал сюда первым?
Nellie, who were the first people here?
Давай, Нелли.
Come on, Nellie.
Это Нелли.
- That's Nellie.
Я видела дом Нелли.
I was seeing Nellie home
Нелли, детка, если ты насчет субботы, то я всё объясню.
Nellie, baby, if it's about Saturday night, I can explain.
Нелли, дай междугородную.
Nellie, get me long-distance.
- Нелли нам сказала.
- Nellie told us about it.
А старуху Нелли я придушу.
Good old Nellie. I could wring her neck.
Крошка, что ты делаешь вечером?
Nellie baby, what are you doin'tonight?
- Да, машина Нелли Вайнмайер.
- Yeah. Nellie Weinmeyer's car.
Пришли забрать машину Нелли Вайнмайер.
We came to pick up a car. Nellie Weinmeyer's car.
Там была девушка, ее звали Нелли.
There was this girl. Her name was Nellie.
Но ведь здесь не было щенков, с тех пор, как Нелли последний раз ощенилась.
There's no puppies around here, not since Nellie's last litter. And they're all grown up.
Нелли придет?
Nellie's available?
Я позвоню Нелли, если она будет мне нужна, тебе, если мне понадобишься ты в компанию по доставке льда, если понадобиться лед в угольную компанию, если нужен будет уголь и счастливым людям, если мне понадобиться счастье.
I'll call Nellie if I need her, you if I need you, ice company if I need ice, the coal company if I need coal, and the happiness people if I need happiness.
Нелли, это ты?
Nellie, is that you?
Нелли...
Nellie...
Нелли, пожалуйста.
Nellie, please.
Нэлли!
Nellie!
Пошли, Нелли.
Come on, Nellie.
Пошли, Нелли.
- Come on, Nellie.