Nelson Çeviri İngilizce
1,909 parallel translation
Тупой Нельсон!
Stupid Nelson!
Нельсон снова отобрал мои деньги на обед.
Nelson took my lunch money again.
Нельсон, не хочешь забрать мои деньги на обед?
Nelson, don't you want my lunch money?
Нельсон, я мог бы отдать тебе свои деньги... или я могу дать тебе...
Nelson, I could give you my lunch money... or I could give you...
Это Нельсон!
That's Nelson!
Нельсон на дежурстве.
Nelson is on standby.
Хорошо, Нельсон, думаю, я поняла.
Okay, Nelson, I think I get it.
Двойной нельсон, двойной нельсон.
SAM : Full nelson, full nelson.
Мистер Беренсон, Слоан Нельсон из Минобороны.
Mr. Berenson, Sloane Nelson. I'm with Defense.
Крейг Ти Нельсон, Чак Норрис и голова Чарлтона Хестона.
Craig T. Nelson, Chuck Norris, and Charlton Heston's skull.
Комиссар, это Нельсон Равич.
Commissioner, this is Nelson Ravich.
Нельсон Равич.
Nelson Ravich.
Торговцу оружия Нельсону Сандерсу предъявили новые обвинения.
Arms trafficker Nelson Sanders has been implicated on additional charges.
И по иным сведениям, после трех лет судебных разбирательств застройщик Сэм Нельсон добился разрешения на строительство миллиардно-долларового Сторроу-центра.
And in other news, after three years of legal wrangling, developer Sam Nelson won approval to build the billion-dollar Storrow center.
А Сэму Нельсону очень бы хотелось спрятать их от лишних глаз.
Sam Nelson would want to cover that up.
А ты знаешь, у Сэма Нельсона целая толпа адвокатов.
And you know sam Nelson has a stadium full of lawyers.
Полегче, мистер Нильсон.
Easy, Mr. Nelson.
Сэма Нельсона, застройщика... последний раз его видели уходящим, прямо перед обрушением.
Sam Nelson, the developer... he was last seen leaving right before the collapse.
Корсак, выясни название фирмы, которая поставляла бетон Сэму Нельсону.
Korsak, find out the name of the concrete company that supplied the concrete to Sam Nelson.
Я боюсь, что он влюблен в Сару Нельсон.
I'm afraid he's in love with Sarah Nelson.
Того, кто похитил Сару Нельсон из больницы?
The guy who took Sarah Nelson from the ER?
Дело Сары Нельсон.
The Sarah Nelson case.
Нет, Нельсон.
No, Nelson, no!
Ты видел Нельсона этим утром?
Have you seen Nelson this morning?
Послушай, иногда я бываю грубым с Нельсоном, потому что он иногда витает в облаках.
Look, I know I come down hard on Nelson, sometimes but he's not delusional.
В глубине души он очень серьёзный человек.
Really, at his core, Nelson is a very serious person.
Я бы тоже этого хотел, но мы с Вудом смотрим на вещи здраво.
I wish we could too, Nelson, but Wood and I are dealing in reality.
Давай ближе к делу, Нельсон!
Get to the point, Nelson!
Ближе в делу, Нельсон!
Still not getting to the point, Nelson!
Итак, участник № 4 - это Нельсон.
Next, we have contestant # 4. This is Nelson!
Аплодисменты Нельсону!
Let's here it for Nelson everyone!
Нельсон, расскажи нам немного о себе. Хорошо, Тодд.
So, Nelson, why don't you tell us a little bit about yourself.
Отлично! Ещё раз аплодисменты Нельсону!
Oh right, let's here it for Nelson!
Я сказал, аплодисменты Нельсону!
I said, let's here it for Nelson!
Нельсон, ты Мистер Медвежья Грудь 2012!
Nelson, you are our Mr. Bear Chest 2012! Give it up for him!
Нельсон, не забывай зачем мы здесь.
Okay Nelson, your pagent reign is not the priority here.
Нельсон!
Nelson, wait up!
Нельсон, дорогой, пора очнуться и трезво оценить ситуацию.
Nelson, honey. It's time to wake up and smell the coffee.
Ладно, Нельсон.
Okay, Nelson.
Ну же, Нельсон.
Come on, Nelson.
Нельсон, ты же знаешь, что это не так.
Nelson, you know that's not true.
Нельсон, мы с Вудом ужасно себя чувствуем после того, что произошло в Акбаре.
Nelson, Wood and I feel terrible how we left things at Akbar last night.
Постой! Может, Нельсон тоже там?
Maybe that where Nelson went.
Кирилл сказал, что снял квартиру для красавчика Тодди и Нельсона на выходные.
Cyril said he rented the condo to Hot Toddy and Nelson for the weekend.
Рядом с ним может быть Тодд. Нельзя чтобы Нельсон запаниковал.
Todd could be with him and we don't want Nelson panicking.
Привет. Это Нельсон.
Hi, this is Nelson.
Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
Hey Nelson, It's... it's Wood. When you hear this message I want to stay calm.
Куда конкретно мы едем?
We just have to get to Nelson.
Нельсон, подожди.
Nelson, hang on.
Хорошо.
Okay, I'll get Nelson.
Позвони Нельсону ещё раз!
Give Nelson a try again.