Nemo Çeviri İngilizce
304 parallel translation
Зовите меня капитан Немо.
- You may call me Captain Nemo.
Мы с капитаном Немо были не одни.
Captain Nemo and I were not alone.
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
Вы тянете время, надеясь узнать все секреты Немо.
You want to play a waiting game, hoping to learn Nemo's secrets.
Немо не в своем уме.
Nemo's cracked.
Нельзя допустить, чтобы он помешал Немо.
We can't have him crossing Nemo.
Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной.
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe.
С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества.
With seeming indifference, Captain Nemo held the key to the future of the world.
Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo.
Немо его околдовал.
Nemo's won him over completely.
Когда я читал дневник профессора, я кое-что узнал о планах Немо.
When I was reading the professor's journal, I learned about Nemo's plans.
Да, это база Немо.
- Yeah, that's Nemo's base.
Это каюта Немо.
- This is Nemo's cabin.
Я знаю, как он мечтает сойти на берег за образцами, но он не желает одалживаться у Немо.
I know how badly he wants to collect specimens, but he won't ask any favours from Nemo.
Вряд ли, иначе Немо не отпустил бы нас на берег.
I don't think so or Nemo wouldn't have let us come ashore.
Получится. И я напущу на Немо целый флот.
And I'll have every gunboat in the navy hunting Nemo.
Тебе бы побриться, малышка.
You oughta shave, honey. You're beginning to look like Nemo.
Жил был старик Немо
There was old man Nemo
В конце концов, Немо впервые проявил какую-то благодарность.
After all, it's the first time Nemo has shown any gratitude.
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Extra Ecclesiam, nemo salvatur.
Ты когда-нибудь был Капитаном Немо застрявшим в своей субмарине, пока гигантский осьминог нападал на нее?
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
Blackbeard, Captain Nemo, Captain Hook, Bluebeard.
¬ первые € прочитал ее мальчиком и очень xотел встретитьс € с капитаном Ќемо.
The first time I read that as a little boy, I wanted to meet Captain Nemo.
Здесь жил Капитан Немо.
It's where Captain Nemo lived.
Пока я капитан команды, делаем то, что я говорю.
As long as I'm Nemo's captain £ ¬ what I say goes.
Пиццерия Немо должна была уничтожить Китайские Бутерброды Вулхоффа.
Nemo's Pizzeria should have destroyed WooIhoff's Chinese Takeout.
Слишком большое значение придаешь слову "Капитан". Капитан Немо.
That's all you care about £ ¬ is this ¡ ° Captain. ¡ ± Captain Nemo.
Немо, Немо, да, Немо!
Nemo's, Nemo's Yeah, Nemo's!
Разве вы не любите приходить в Немо ночью?
Don't you love Nemo's at night?
" Немо мой приятель.
" To my buddy Nemo.
Хочешь пойти в Немо перекусить?
Want to go to Nemo's, get a slice?
В 10 у Немо.
10 : 00 at Nemo's.
- Эй Немо. что ты приготовил сегодня вечером?
- Nemo, what did you make tonight?
Единственная вещь, которая может изменить этот факт, то что никакие деньги не переходили другому владельцу... в ту ночь в Пиццарии Немо... and Homemade Specialties. ( Полное название - Pizzeria and Homemade Specialties )
The only thing that could alter that fact is if no money changed hands... on the night in question at one Nemo's Pizzeria... and Homemade Specialties.
И я ставлю десятку на Капитана Немо в третьем заезде в Белмонте.
And tell you what, put a sawbuck on Captain Nemo in the third at Belmont.
Это из Немо, давайте займемся этим, пока это не проело сумку.
- This is from Nemo's, so let's get to it before it eats through the bag.
Эй, Немо.
Hey, Nemo.
огда приплывет апитан Ќемо?
When's Captain Nemo moving in?
- Да. Лучше всех здесь не ты, а Нэмо.
- And you're not, Nemo is.
Как у Жюль Верна? Я замерзла!
- Nemo, as in Jules Verne?
Потому что окунулась в грязь и хочет, чтобы мир стал чище, и потом, Нэмо ее вытащил из всей этой грязи.
Because she's known the worst and the best... And it was Nemo who saved her from drugs, prostitution, the whole cesspit.
Я больше не хочу тебя видеть, Немо.
I can't ever see you again, Nemo.
А качество! И к тому же персонаж - тот самый Немо, которого мы так прославили.
Need we add that it's the very same Nemo who through our care has become darling of the press.
Знаете, что попросил Немо за свои труды?
Know what this Nemo asked for his exploits?
- А мне нравится имя Немо.
- I like Nemo.
Немо?
Nemo?
Пусть один будет Немо, а остальные Марлинами-младшими.
We'll name one Nemo, but I'd like most of them to be Marlin Jr.
Немо.
Nemo.
Наш добряк Немо.
Big-hearted Nemo.
Отличный специалист
A specialist... Nemo.
Лучше всего Нэмо.
Nemo would be best...