English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ N ] / Nerv

Nerv Çeviri İngilizce

75 parallel translation
Для чего, по-твоему, существует NERV?
Idiot. What do you think Nerv's for?
И какое у NERV главное оружие?
And what is Nerv's most important weapon?
приготовьтесь к отправлению поезда. Специальный институт NERV?
The special agency NERV?
Для этого и существует NERV.
It's what NERV was created for.
Добро пожаловать в NERV.
NERV...
Это штаб-квартира NERV.
This is our secret base : NERV Headquarters.
В штабе NERV объявляется чрезвычайное положение.
An emergency has occurred in NERV Headquarters.
Это случилось ещё до твоего появления в NERV.
It was before you arrived at NERV.
Да чем, чёрт возьми, занимаются парни из NERV?
What in the hell are those NERV guys doing?
В любом случае, нам необходимо связаться со штаб-квартирой NERV.
In any case, let's try to make contact with NERV Headquarters.
Нам надо в штаб-квартиру.
Anyway, let's go to NERV Headquarters.
Во чтобы-то ни стало надо связаться с NERV.
In any case, we must contact NERV.
А еще она глава оперативного отдела. Круто!
It's amazing someone so beautiful could be NERV's Ops Director.
что мы делаем... чтобы предотвратить возможность Третьего Удара.
Then, the things we're doing here are to... To prevent a probable Third Impact from happening. That is the purpose of NERV and the Evangelions.
что вы доверяете ненадежному человеческому разуму NERV потерял контроль над ситуацией.
Because it depends on something as vague as the human heart, NERV has allowed the situation to get completely out of control.
NERV имеет исключительную неприкосновенность и вы не несете никакой ответственности. Вам повезло.
I envy you.
что только наше оружие эффективно против... это всего лишь вопрос времени.
It doesn't matter what you say. The fact is that NERV has the only weapon that can best the enemy. You mean the ATfield?
Эпоха NERV скоро закончится.
NERV's day in the sun will not last forever.
334 ) \ cH141220 \ fs30 \ frz0.33 } Зарезервировано NERV
Hey, Hyuga?
Так почему тогда вы работаете в NERV?
Then why did you join NERV?
Получена телеграмма из штаб-квартиры NERV.
Telegram received from NERV Headquarters.
Уведомите соответствующие инстанции об объявлении положения D-17, в соответствии с полномочиями NERV в данной ситуации.
Notify all of the ministries concerned of this D-17 Declaration as provided for by NERV's authority.
Синдзи-кун, вчера ты спрашивал меня, зачем я работаю в NERV.
Shinji, yesterday you asked me why I joined NERV.
Именно поэтому я стала работать в NERV.
So, in order to do that, I joined NERV.
Что касается информации о появлении Ангелов необходимо избежать её широкой огласки. NЕRV следует позаботиться об этом.
NERV must take care of these matters quickly.
Но Икари, разве нельзя использовать NЕRV и "Ев" более эффективно?
Speaking of which, Mr. lkari, isn't there a better way to utilize NERV and Eva?
[В 11 часов 03 минуты NERV отменил операцию]
At 11 : 03 AM, NERV abandoned the operation What was that? You look like a drowned rat!
Кто бы говорил!
At 11 : 03 AM, NERV abandoned the operation You can't say that kind of thing to me!
NERV создан не для того, чтобы вы устраивали здесь свои позорные представления.
NERV does not exist to make grotesque displays like this.
что это не просто копия первого Ангела... как все Ангелы будут побеждены?
I know that the Evas aren't just copies of the first Angel. But what is NERV going to do with them once all the Angels have been destroyed?
Ты должен добывать сведения о NERV.
Your duty is to investigate NERV.
И я решила порвать с прошлым и работать в NERV.
I chose to break everything off and join NERV.
А получилось так, что и мой отец тоже работал на NERV.
However, it turned out that my father had worked for NERV too.
Кадзи Рёдзи из Отдела особых расследований NERV...
Ryoji Kaji of NERV's Special Inspection Department...
Ты недооцениваешь NERV.
You underestimate NERV.
Я ничего не знаю о NERV.
I don't know NERV at all.
Третий Новый Токио, секретная база NERV. Долгожданное седьмое сооружение скоро будет закончено.
The third New Tokyo, NERV's hidden intercept base, the delayed seventh construction phase will be finished soon.
У нас в NERV такие строгости.
call Section 2 of the Development Division immediately. NERV is a most inflexible organization.
NERV сам держит все ниточки в руках.
NERV is pulling the strings all by itself.
Сам NERV?
NERV itself? Commander Ikari is?
Ты волнуешься, правильно?
You're nerv ous, right?
Нерв!
Nerv!
Сегодня, не только мир Нерва перевернётся вверх тормашками.
Today, not only will Nerv's world be turned upside-down.
Сначала Нерв.
Nerv is up first.
Нерв начнет для Дикой Банды.
Nerv kicks off for the Wild Soccer Bunch.
Эй, Нерв, ты сможешь это сделать!
Hey, Nerv, you can do it!
В штаб-квартире NERV объявляется чрезвычайное положение.
It's very bad to be late for school from the very first day. Phew.. Late for school!
Штаб-квартира NERV Испытательный центр 22 дня назад. Начать активацию.
Commence activation.
481 ) \ cH141220 \ frx4 \ fry60 \ frz357.458 } NERV... приветствует вас на презентации нового продукта.
Thank you for attending.
334 ) \ cH141220 \ fs30 \ frz0.383 } Зарезервировано NERV эта штабная крыса!
Damn it! Idiot!
И какое у NERV главное оружие? Робот, который пилотирует тот парень.
Yes, hello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]