Nickelback Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Похоже, что басист и барабанщик из Nickelback залетят на вечеринку.
Looks like the bassist and drummer from nickelback
"Давайте заполучим больше поклонников, чем" Nickelback. "
Who belongs to a group called
И угадай, кто руководитель этой группы?
"let's get this pickle more fans than Nickelback." And guess who the moderator of that group is?
И Nickelback.
And Nickelback.
Поставь деньги Падрайка на то, что первой придет Ласточка, второй Чепушинка, а третьей Мелочь.
Put Padraic's lunch money on Patooties to win, Codology in second, and Nickelback third.
У Стива всегда желтые подмышки и он достал уже со своими альбомами Nickelback.
Steve always has a yellow stain around his armpit and then I'd have to listen to him rank Nickelback albums.
Единственное, что я хочу сейчас послушать, так это звучание CD-диска Nickelback, вернее, его потрескивание, пока я буду давить его колесами.
The only thing I want to hear right now is the sweet sound of this Nickelback CD cracking as I drive over it repeatedly.
Группу, которая играла кавер-версии Nickelback, забыть просто невозможно.
You can't unhear a Nickelback cover band.
Это был фейк, и я должна была догадаться, потому что фотка в его профиле - это парень из Nickelback, вырезанный из журнала.
It was a fake, and I should have known, because his Tinder profile picture is the guy from Nickelback cut out of a magazine.
Ты говоришь, что для тебя было бы нормально, если б это был парень из Nickelback?
You're saying you would have been okay if it was the guy from Nickelback?
Я потеряла свою девственность под песню Nickelback.
I lost my virginity to a Nickelback song.
Да брось, мы все знаем, что парень из Nickelback на самом деле не заходил на твой профиль.
Oh, please, we all know the guy from Nickelback did not, in fact, swipe right on your profile.
Nickelback в городе играют бар-мицву для детей.
Nickelback is in town playing some kid's bat mitzvah.
Тут к месту песня "Nickelback".
Cue Nickelback song.
Я имею в иду, мне разрешалось ненавидеть такие вещи, как брокколи, или Nickelback, типа того.
I mean, I was allowed to hate things like... like broccoli or... or Nickelback, things like that.
Ну, он часто слушал Nickelback.
Well, he listened to a lot of Nickelback.
"Саймон и Гавфункель", "Никелбэк".
Simon God-awful, Nickelback.
- Кто большой фанат Nickelback? - Виновен. Тогда вам повезло.
Perfect amount of blood filling lungs.
Nickelback?
Nickelback?
Круто.
I saw Nickelback.
Я ходил на Nickelback.
Uh, I don't know if that's...