English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ N ] / Nomine

Nomine Çeviri İngilizce

121 parallel translation
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, аминь!
In nomine Patrius et Filius et Spiritu Sancti, amen.
" Эго тэ абсолво ин номинэ Патрис...
" Ego te absolvo in nomine Patris...
Покойся с миром во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Et benedictio Dei omnipotenti.. .. in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Заклинаю тебя именем Отца, Сына и Святого Духа.
Ego te absolve in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo a peccatis tuisin nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo a peccatis tuis in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа
In nomine Patris
Во имя Отца...
In nomine Patris
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа, аминь.
Ego te absolvo apeccatis tuis. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
In nоminе Рatris, et Filii, et Sрiritus Sanсti.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
[говорит на латыни] Освобождаю тебя от грехов твоих во имя Отца, Сына и Святого духа. Аминь.
Ego te absolvo... a peccatis tuis... in nomine Patris, et Filii... et Spiritus Sancti...
- Во имя Отца, Сына и Святого Духа ( лат )
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя как его там.
In nomine thingummy.
Во имя отца и сына и святого духа, аминь.
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Во имя отца и сына и святого духа.
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Я крещу вас во имя Отца Сына и Святого Духа
ego te baptizo, in nomine Patris ( I baptize you in the name of the Father, ) et Filii, et Spiritus Sancti. ( and of the Son, and of the Holy Spirit. )
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris et Fillii ( in the name of the Father, and of the Son ) et Spiritu Sancti. ( and of the Holy Spirit. )
Во имя Отца, и Сына, и святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца и Сына...
In nomine Patris et Filii...
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Эго те баптисто, ин номине Патрис эт Филии эт Спиритус Санкти.
Ego te baptiso, in nomine Patris etfilii et Spiritus Sancti,
Каро, эго те баптисто, ин номине Патрис, эт Филии, эт Спириту Санкти.
Karo ego te baptiso, in nomine Patris etfilii et Spiritus Sancti, Amen, - Amen.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа.
In nomine patris, ET filii, ET spiritus sancti.
Это будет... Во имя Отца,
It's gonna be... ♪ In nomine patris... ♪
Отпускаю тебе грехи твои. Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Ego absolvo a peccatis fobs In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя отца и сына и святого духа.
In nomine patris et filii et spiritus sancti.
Во имя Отца и Сына и Святого духа. ( лат. )
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
- Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris, Filii et Spiritu Sancti. Amen.
( Дон Сантьяго на незнакомом языке ) In nomine patrier et fili et espiritu sancti ( Во имя Отца, Сына и Святого духа ( лат. ) )
In nomine patrier et fili et espiritu sancti.
In nomine patris et fillii et spiritus sancti.
In nomine patris et fillii et spiritus sancti.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Ego te absolvo ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Ego te absolvo ab omnibus censuris et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
E go te absolve ab omnibus censuris, et peccatis, in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. - Amen.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа
♪ In nomine patris ♪ ♪ et filii, et spiritus sancti ♪
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
In nomine Patris et Filli et Spiritus Sancti.
Прощаю тебе все прегрешения, вольные и невольные, во имя Отца и Сына и Святого духа.
Ego te absolve ab omnibus censuris, a peccatis, in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti.
Освобождаю тебя от всякого осуждения во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Ego te absolvo ab omnnibus censuris et in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Джованни, я крещу тебя во имя Отца, и Сына и Святого Духа.
Giovanni ego te baptizo in nomine Patris, et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя Отца, Сына и святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Во имя отца и сына и святого духа...
In nomine Patri et Filii et Spiritu Sancti.
Во имя Отца и Сына И Святого духа....
In nomine Patri et Filii et Spiritu Sancti.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Перевод проекта Sub Nomine
Corrections by Wally73
Во имя Отца и Сына и Святого Духа ( лат. )
In nomine patris et fili et spiritus sancti.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
E nomine patri, e filii, et spiritus sancti. Amen.
Именем Отца и Сына, и Святого Духа.
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
In nomine patris et filli...
In nomine patris et filii...
Перевод проекта Sub Nomine
= = sync, corrected by elderman = =

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]