Nordstrom Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Зачем мы пригласили Майка Нордстрема?
Why are we having Mike Nordstrom for dinner?
Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер
If we had known you were bringing Mike Nordstrom, we'd have made a Yankee pot roast.
- Мишель, помнишь мистера Нордстрема?
Michele, you remember Mr. Nordstrom?
- Франсуа Пикар, Майкл Нордстрем
Francois Picard, Michael Nordstrom.
Ты знаешь Нордстрема?
You know Mike Nordstrom?
Нордстрем встретил меня в Мехико
No. Nordstrom met me in Mexico City.
Мистер Нордстрем?
Mr. Nordstrom.
Помните дело Нордстёма?
Remember the Nordstrom case?
Я ей : "И где, где вы берёте одежду под Принса?" Говорит : "В Nordstrom".
I said, "Where do you get his clothes?" She says, "Nordstrom's."
"Я - - икона рок-музыки, но невелик ростом, потому закупаюсь в детском отделе Nordstrom".
I'm a huge rock god but I'm little. I get my clothes at Nordstrom's boys department. "
Я нашла его в универсаме "Нордстром".
I found him at Nordstrom's.
Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме".
Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom.
Что я делаю в мешке?
What am I doing in a Nordstrom bag?
На выходных его видели, работающим в отделе женской обуви.
He's been spotted working at the ladies'shoe department at Nordstrom's on the weekend.
Пойду-ка я по магазинам.
Maybe I'll hit Nordstrom's.
Я еду обедать с Гэб, а потом мы поедем в "НОрдстром".
I am meeting Gab for lunch, and then we are stopping at Nordstrom's.
Я младший товаровед в Нордстроме.
Assistant buyer, nordstrom'S.
И мы по дороге заскочим в универмаг.
We can stop at the Nordstrom on the way to tennis.
Скуплю весь ёбаный универмаг!
I'll buy you fucking Nordstrom's.
Г-жа Таннен, Вы отправили г-жу Лукас в Нордстром снять одежду с манекенов только потому, что одежда была от Донны Каран?
Ms. Tannen, did you send Ms. Lucas to nordstrom to remove a mannequin's clothing simply because it was displaying Donna Karan?
Лучшим ответом мог бы быть, ээ, одежда была несезонной и я помогла Нордстрому остаться модным.
A better response might have been, uh, "the clothes were out of season, and I was helping nordstrom stay current."
На этой неделе в Нордстроме распродажа.
There's a sale at Nordstrom this weekend.
Ты нас сглазила со своими длинными выходными и разговорами о Нордстром.
You jinxed us with all that long-weekend and Nordstrom talk.
Фактически, здесь так много пустых мест, что поместился бы огромный цирк да еще универмаг Нордстром Рэк.
In fact, there are so many empty spaces, there's enough room for a three-ring circus, ooh, and a Nordstrom's rack.
В "Нордстроме"?
Nordstrom's?
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
But here's the thing, I got it at Nordstrom Rack, but I put it in a Neiman Marcus box...
Я - одежда, а ты - гардероб.
If I am Nordstrom, you're the rack
Слушай, я первой признаюсь, что иногда слишком уж... контролирую, именно поэтому я купила тебе подарочную карту Nordstrom, по которой ты сможешь купить то, что тебе понравится.
Listen, I will be the first to admit that sometimes I can be a little... controlling, which is why I got you a Nordstrom gift card, which you can use to buy whatever you want.
Да, то, что тебе понравится именно в Nordstrom's.
Yeah, whatever you want from Nordstrom's...
На конце нет "с". Просто Nordstrom.
There's no "S." It's just Nordstrom.
Кстати я видела в Nordstrom плисовые брюки, которые, я думаю, будут классно на тебе смотреться.
Actually, I saw a pair of cords at Nordstrom that I think would look really great on you.
А Стю они так понравились, что он купил такие же в Nordstrom по подарочной карте Эндрю.
Stu liked them so much, he bought the same pair at Nordstrom's with Andrew's gift card.
- В торговом центре.
Where? - Nordstrom.
Она вас видела утром в торговом.
She saw you this morning at Nordstrom.
Если мои подсчеты верны, всё сходится, потому что в Нордстроме как раз была гигантская распродажа туфлей.
If my calculations are correct, she was at the galleria, which makes total sense because Nordstrom was having a killer sale on shoes.
Два по цене одного в Нордстром.
It's two for one at Nordstrom's.
У "Нордсторм" чудесная распродажа.
Nordstrom's having a fabulous sale.
Надо было купить то платье. – А теперь их магазин закрыт.
I should have gotten the one at Nordstrom Rack.
Распродажа в Нордстрамусе.
Nordstrom's on sale.
- Между прочим, я ее купила в бутике, и никаких зебр я не трахала.
For your information, I got this at Nordstrom. I didn't fuck any zebras. - Pssh!
- Скорее в секонде.
Nordstrom Rack.
- Неправда, в бутике.
- No, real Nordstrom.
- в.. в Нордсторме на...
At... at Nordstrom's on...
О, Боже, Маршала заменил Нордсрорм.
Oh, boy, the Marshalls is now a Nordstrom.
Я вышел за махровым халатом, там была куча народу, я спросил их, где найти магазин, не успел оглянуться, как они намазали мне палец зелёным, и какая-то старушка, пахнущая тмином, начала меня обнимать.
I went out to get a terry cloth robe and there was this crowd and I asked them where Nordstrom's was and then the next thing I know, they dyed my thumb and an old lady who smelled like cumin wouldn't stop hugging me!
У тебя была карточка "Nordstrom", да?
Had yourself a Nordstrom's card, right?
Никто не будет паниковать из-за пропавших грузов компании Nordstrom Rack.
No one's gonna panic over some missing deliveries from Nordstrom Rack.
Уточняю : "В Nordstrom можно найти такой размер?"
I said, "They sell stuff his size?"
Она : "В детском отделе Nordstrom..."
She's like, "Nordstrom's boys department."