Norte Çeviri İngilizce
36 parallel translation
Анна, пошли группы захвата... к явочной квартире на Калле Норте.
Anna, get grab teams to the Calle Norte safe house.
Мотель "Каролина Дель Норте".
Motel carona del norte.
"Norte Domesticas", да.
Norte Domesticas, yes.
Был приговорён к пожизненному в Дел Норт до тех пор пока новый тест ДНК не помог ему выйти на свободу
Was a lifer at Del Norte until a new D.N.A. test set him free.
В тюрьме нам сообщили, что в списке разрешенных адресов Генри Дала было всего одно имя... женщина по имени Бетси Мейерс из Лодай, его родного города.
According to Del Norte, Henry Dahl had just one name on his approved e-mail list- - a woman named Betsy Meyers from Lodi, his hometown.
Это дом престарелых Пасео Дель Норте.
It's an old folks'home off Paseo Del Norte.
Ваша линия Рио-Норт настолько ненадёжна, что мне пришлось выбрать Феникс-Дуранго.
Your Rio Norte Line is so incompetent that I've had to switch to the Phoenlx / Durango.
"Тэггарт Трансконтинентал". Я знаю про аварию в Рио-Норте, Эдди.
I already know about the derailment on the R o Norte Line, Eddie.
Но теперь нам придётся чинить ветку Рио-Норт "металлом Рирдена".
The bottom ine is that we are going to fix the Rio Norte Line with Rearden Meta.
Вам нужно, чтобы в Рио-Норт проложили ваши рельсы, потому что это ваш первый крупный заказ.
You need to have the Rio Norte rerailed with your new metal. It will be its first showcase.
Так что, если вы сможете восстановить всю линию Рио-Норт за 9 месяцев, я заплачу 20 тысяч за тонну.
So if you can have the Rio Norte complete y rera ed in nine months I w give you $ 20,000 a ton.
Мне нужно запустить линию Рио-Норт за 9 месяцев, иначе "Тэггерт Трансконтинентал" разорится.
I have to get the Rio Norte complete y rera ed in nine months or Taggart Transcontinental w I crash.
Я нашла подрядчика, который возьмётся за восстановление линии Рио-Норт.
I found an excellent contractor to takeover the rebuilding of the Rio Norte Line.
Тут только что звонили с линии Рио-Норта в Колорадо.
There was a call just now from the Rio Norte branch in Colorado.
Сегодня утром в Колорадо начались работы по замене столетних рельс на железнодорожной линии Рио-Норт.
And in Colorado this morning work commenced to replace 100-year-old track on the Rio Norte Llne...
... некоторые участки самой важной для Тэггарта дороги в последние десятилетия полностью вышли из строя железнодорожное полотно не ремонтировалось более сотни лет...
Some sections of this rail line, one of Taggart's most important have fallen into disrepair over the last decades. The rails of the Rlo Norte Line have not been replaced in over 100 years.
- Тихо! Правление должно передать строительство линии Рио-Норт мне.
You and the board are gonna transfer the Rio Norte L ne over to me.
Диоза Нортэ.
Diosa Norte.
Диоза Нортэ.
- Diosa Norte.
Мистер Норте? Я друг Боба Хёрли. Да.
Mr. Norte, I'm a friend of Bob Hurley's.
Мы же договорились.
We had a deal, Norte.
Я хочу тебе помочь, Норте.
I'm trying to help you here, Norte.
"Диалектика Эль-Пасо-Дель-Норте."
The Dialectics of El Paso del Norte.
Эль-Пасо-дель-Норте был ошибочно разделен границами, культурами,... историей.
El Paso del Norte has been falsely split by borders, by... by cultures, by history.
Добро пожаловать в "Диозу Норте".
Welcome to Diosa Norte.
Добрый вечер, господа.
Good evening, gentlemen. Welcome to Diosa Norte.
Добро пожаловать в "Диоза Норте".
Welcome to diosa Norte.
Эрик проследил его машину до "Северной зоны", округ Тихуаны.
Eric tracked his car into the Zona Norte district of Tijuana.
"Diario Norte".
Diario Norte.
Сколько времени мы уже слушаем про их удивительные подвиги на Севере, а?
How long have we been hearing about their amazing exploits in El Norte, huh?
Проблема не столько в леднике, сколько в сильном дыхании неоколониализма в компаниях США, которое приводит к тому, что все золото Латин. Америки вывозится на Север ( исп. )
It's not so much the glacier as the strong whiff of neocolonialism in a U.S. company coming in to cart off most of a Latin American country's gold to el norte.
Я обычно езжу в Зону Норти.
I just usually go to the Zona Norte.
Я хотела, чтобы вы возглавили линию Рио-Норт.
I wanted you to manage the Rio Norte Line.
Сегодня на железнодорожной линии Рио-Норт заменены последние 211 миль полотна на рельсы, сделанные из металла Рирдена...
Today, the Rio Norte Line...