Novus Çeviri İngilizce
23 parallel translation
- Нет, ну я не дойду до того чтобы объявить себя представителем особо нового этапа развития человечества - с позволения сказать, Хомо Новус.
That I represent a distinct new stage in humankind- - You know, a homo novus, if you will. No, that's for anthropologists to decide.
Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
How does the biologically superior homo novus Get to work tomorrow morning?
Ему принадлежать все бордели и казино отсюда и до Новосибирска
Now, he owns most of the casinos and brothels from here to Novus Brusk.
"novus ordo seclorum."
"novus ordo seclorum."
Оно происходит от латинского "novus", что означает "недавно приступивший", а также уникальный, своеобразный.
It's synonymous with the newly arrived, unique and original.
Согласно архива наши люди отправились с Новуса несколько веков назад.
The archive said our people spread out from Novus for centuries.
Когда мы только услышали, как вы выходите из врат, мы решили, что вы, наверное, с Новуса. Какого Новуса?
When we first heard you come through the gate, we thought maybe you were from Novus.
С планеты, где вы основали нашу цивилизацию, две тысячи лет назад.
SCOTT : What's Novus? The planet where you founded our civilization 2,000 years ago.
Использовали, но однажды что-то случилось, и мы больше не смогли связаться с Новусом.
We did. But then one day something happened, and we couldn't connect to Novus anymore.
Но они утверждают, что Новус, планета с которой они пришли, имела миллионное население, и по слухам, они были очень хорошо продвинуты технологически.
But they claim that Novus, the planet they came from, has a population in the millions, and from the sounds of it, they were fairly advanced technologically.
Было два доминирующих государства на Новусе, каждое из которых базировалось на определенной политической философии.
But get this, there were two predominant countries on Novus, each based on a distinct political philosophy.
Люди, которых мы встретили, считают, что врата на Новусе повреждены или уничтожены в результате землетрясения.
WRAY : These people we met believe that the stargate on Novus was either damaged or destroyed in a subsequent earthquake.
Похоже, что для жителей Новуса, оригинальный Кино был священным артефактом, как свитки Мертвого моря...
Apparently, to the people of Novus, the original Kino is a holy artifact, like the Dead Sea Scrolls.
Волкер сказал Новус Мундус, что значит "Новый Мир".
Volker said Novus Mundus, which means "New World."
Довольно странно, потому, что это просто означает "новый".
Anyway, Novus ended up winning out, which, it's kind of strange, because it just...
Ну, наверное новое все, так что теперь это Новус.
Well, new everything, I guess, so Novus it is.
Мы не смогли набрать адрес врат, но это не значит, что на Новусе все уничтожено.
JASON : We haven't been able to dial the gate, but that doesn't mean that all of Novus is destroyed.
Основываясь на адресе, я вычислил, где находиться Новус.
Based on the address, I figured out where Novus is.
У нас может получиться заставить врата Новуса работать снова.
We may be able to get the Novus gate up and running again.
С древнего это - "мир"
Yeah. Ancient for "world." Novus Mundus. "New World."
"Novus ordo seclorum".
Novus ordo seclorum.
Хомо Новус не знает.
Homo novus doesn't know.
Первый ребенок родился на Новусе.
First baby is born on Novus.