Nude Çeviri İngilizce
803 parallel translation
А почему нет?
Aren't nude photos still legal?
Что с историей об убийстве голой?
What about the dead nude murder story?
Кто-нибудь опознал эту обнаженную в шубе?
Any identification yet on that nude in the fur coat?
Мертвая обнаженная?
Mm-hmm. The dead nude?
Можете ли вы представить две армии на поле боя полностью раздетыми, без военной формы?
Can you imagine two armies on the battlefield no uniforms, completely nude?
Вы невероятно красивы, и я хотел бы нарисовать вас обнажённой.
You certainly are a lovely woman. I'd like to paint you nude.
Это не мое дело, но должен заметить, вы слишком много выставляетесь.
I must say that nude like that you are showing...
Почему ты не обнажена?
Why aren't you nude?
А потом еле тащили ноги, пока мы не добрались домой.
And then we creep on, nude as we were, until we arrived to a house.
Обнаженная.
A nude.
- Вы не верите мне?
- Completely nude?
Ты не женщина, ты - моя сестра!
- What, never seen a nude woman before?
Мы должны закончить обнаженную сцену на кровати.
There's all that nude stuff on the bed to finish.
Нет, нет, не ждите натурщиц, голых женщин.
No, no, don't expect finding models, nude women...
Вам известно, что на мне ничего нет?
Are you aware that I'm in the nude?
Лолотта, ты совсем голая под водой.
You're totally nude in the water, Lolotte.
Обнаженной в меховом манто под солнцем.
To see you in a fur coat, nude, in the sunshine
Через улицу работают люди - чинят крышу, а я сплю раздетой.
They're working across the street, repairing the roof, and I sleep in the nude.
А, что...? Разве Вы не хотите увидеть ее раздетой?
Make her pose nude?
Тупица, я разве сказал хоть слово о раздевании?
Fool! I didn't say nude!
А тем временем в городе, в цистерне было обнаружено обнаженное обезглавленное женское тело...
Here in the city, the nude, decapitated body of a woman has been found in a cistern...
Приветствие для нашей рыжеволосой Карлы Векслер, которая купалась голышом в реке.
- A welcome for little Karla Wechsler, the redhead that used to swim nude in the river.
Карточки с обнаженными...
Those nude cards...
Ей нравится расхаживать голышом по ночам.
She parades around in the nude at night to get her kicks.
Один раз я купалась голышом.
I bathed in the nude once.
Хотите посмотреть на голых моделей?
Do you want to see nude models?
Я снимаюсь голой.
I'm a nude model.
Поскольку денег не хватало, я нашла работу в студии и снималась там голой.
Since the money wasn't enough, I found a job at a nude studio.
Но работать такой моделью совсем не просто.
But a nude modeling job can't be all that nice.
Почему Вы думаете, что мы можем танцевать голыми при луне?
What makes you think that we are capable of dancing in the nude? - Get in!
Это была статуя, в которой я была запечатлена обнажённой.
It was a nude study of me.
Хочешь, чтобы я снял тебя обнажённой?
You want me to take some nude shots.
Не хочу тебя видеть полуобнаженной.
I don't want to see you half nude.
Уберите все картинки и календари с голыми девочками со стен, чтобы комнаты выглядели опрятнее.
Please remove all pictures, postcards, nude calendars, et cetera from the walls so that our rooms may look clean and orderly.
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
I remember once in Paris, he just stepped out for cigarettes... and the next thing I knew, he was arrested by the police... for floating nude down the Seine.
Я хотел нарисовать их нагими, но не знал, как они выглядят.
I wanted to paint a nude. I didn't quite know what they look like.
У нас дома живет очаровательная английская гувернантка, которая весь день бегает голышом по дому.
We have a beautiful English nanny who walks around nude.
Все мои воспоминания о детстве сводятся к ее аресту за разгуливание в голом виде.
All my memories when I was a kid... was of her being arrested nude.
Затем осторожно помещаю в нужно место... На фото с голой моделью.
Then it's carefully set in the right place - on the photo showing the nude model
Наш Красавчик-Тео возомнил себя старшим преподавателем.
Handsome Theodor is acting up like a bunch of nude schoolmasters again.
Ты знаешь, что он жил в Норт Бич со стриптизёршей?
Do you know that he was living in North Beach with some nude dancer?
Надеюсь не в обнажённом виде?
You don't have to be nude, do you?
Возможно обнажённым.
Maybe nude.
Душе грешно без тела, Как телу без сорочки,
Without body a soul's nude, As a body's nude without a shirt :
Они писеют в обнаженном виде?
Are they pissing in the nude?
Идём дальше, дорогой Пилфорд, Ваща обнажённая модель ждёт вас.
Go ahead, dear Pilford. Your nude model is waiting for you.
Итак мой дорогой, любимый муж не хочет не хочет больше снимать обнажённой собственную жену?
So my dear, loving husband doesn't want his own wife to do nude modeling anymore?
Почему ты ходишь по дому голой?
Why do you wander around nude?
Я запрещаю тебе ходить по дому в голом виде.
I don't want to see you nude.
Я не ожидал что всё будет так по-инквизиторски.
Oh, how can I put it... the nude man
Поедите что-нибудь?
Nude bodies everywhere.