Nuevo Çeviri İngilizce
26 parallel translation
"ПЕРЫШКИ" МАККОЙ : ПРИМЕР НЕПОСТОЯНСТВА.
LA VOLUBLE'PLUMAS'MCCOY La chica del asesino tiene nuevo novio
- С Новым годом.
- Happy New Year! - Feliz Año Nuevo!
- Из Кашкайш, Нью-Мексико.
- Cascais, Nuevo Mexico.
- Нью-Мексико.
- Nuevo Mexico.
Мы можем назвать его Новые Иерусалим.
We could call it Nuevo Jerusalem.
Два билета до Сан Никасио,
Woman : two tickets to puerto nuevo, san nicasio,
Чтож, повеселитесь с этим "наездником" Хотя, я иду с самой очаровательной невестой № 3 По версии "Нуэво Йорк"
Well, have fun with your hose jockey whilst I go out with nuevo york's most eligible bachelorette number 3.
Я бы хотел знать ваше мнение кое-о-чем, как нашего эксперта по "Libertad Nuevo", на месте, прежде доложить объединённому командованию.
As our resident libertad nueva expert, I wanted to get your take on something Before I went to the joint chiefs.
♪ Подруги и дружбаны, nuevo amigos ♪
Sisters and bros, nuevo amigos
Пересадка в Нуэво-Ларедо.
Transfer in Nuevo Laredo...
Последняя остановка, Нуэво Ларедо.
Last stop, Nuevo Laredo.
Я смогу снова работать? ( испан. )
Uh... ÿpuede trabajar de nuevo?
Он сбежал из-под залога, говорят, его забрал частный борт, направляющийся в Нуэво-Ларедо.
He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo.
Агенты сказали, что забирают его в Нуэво-Ларедо.
The agents said that they were taking him to Nuevo Laredo.
Эстелла, в любую минуту автобус может пересечь границу в Нуэво-Ларедо, Мексика.
Estelle, any minute now that bus is gonna cross the border into Nuevo Laredo, Mexico.
Бывший мексиканский военный, заправляет в регионе делами картеля Нуэво-Леон.
He's ex Mexican paramilitary, and he runs this region for the Nuevo León cartel.
Дамы и господа, мы собрались сегодня, чтобы объявить об аресте Хуана Карлоса Пинтеры и других ключевых членов картеля Нуэво-Леоне.
Ladies and gentlemen, we are here today to announce the arrest of Juan Carlos Pintera and other key members of the Nuevo León cartel.
Нуэво-Ларедо?
Nuevo Laredo?
И пересекать границу, скорее всего, они будут в Нуэво-Ларедо.
Nuevo Laredo is where they would most likely cross.
Длинная очередь на переход границы в Нуэво-Ларедо.
Traffic jam's backed up across the border there at Nuevo Laredo.
Я думаю притащить его с собой когда мы встретимся в Нуэйво Ларедо.
I figured we bring him down with us when we meet you in nuevo laredo.
Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика.
Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others.
9-1-1? ( Исп. )
Nuevo-uno-uno?
С возвращением! О, дорогая моя!
- Bienvenido de nuevo.
Приехал в США два месяца назад, пересёк границу в Нуэво-Ларедо.
He entered the U.S. about two months ago at the border crossing of Nuevo Laredo.
Начнем сначала.
¿ Comenzamos de nuevo?