English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ N ] / Nui

Nui Çeviri İngilizce

61 parallel translation
Жена!
Nui!
"Самураю. От Кохея и Нуи".
"To the honorable samurai from Kohei and Nui."
Кстати, 22-го числа будет седьмая годовщина смерти моей жены Нуи.
Incidentally, this coming 22nd is the seventh anniversary of Nui's passing.
А что есть на Мата Нуи?
And what's on Mata Nui?
Госпожа Нуи?
Miss Nui?
Госпожа Нуи.
Miss Nui...
Мы охватили эти подарки и, в благодарности, мы назвали наш остров домашним Матаом Nui после Большого Духа непосредственно.
We embraced these gifts and, in gratitude, we named our island home Mata Nui after the Great Spirit himself.
Для брата Матаа Нуй, Макатаа, был ревнуя к этим почестям и преданный его, околдовывая Мата Нуй, кто упал в глубокую дремоту.
For Mata Nui's brother, the Makuta, was jealous of these honours and betrayed him, casting a spell over Mata Nui, who fell into a deep slumber.
Мы посвящаем эту kohlii область ( поле ) к Большому Духу, Матау Нуй, и к этим трем достоинствам - единство, обязанность ( пошлина ), судьба.
We dedicate this kohlii field to the Great Spirit, Mata Nui, and to the three virtues - unity, duty, destiny.
Мата Нуй!
Mata Nui!
Легенды предсказывают прибытие Седьмого Toa кто принесет свет к теням и пробудите Мата Нуй.
Legends foretell the coming of a Seventh Toa who will bring light to the shadows and awaken Mata Nui.
Кто может понять мудрость Матаа Нуй?
Who can fathom the wisdom of Mata Nui?
Мата Нуй защищает нас!
Mata Nui protect us!
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома?
Is there any place on Mata Nui where you do feel at home?
Все мы имеем обязанность ( пошлину ) Матау Нуй.
We all have a duty to Mata Nui.
Kini Нуй, большой храм.
Kini Nui, the great temple.
Мата Нуй более мудр чем все.
Mata Nui is wiser than all.
Мата Nui будет пробужден в этот день.
Mata Nui will be awakened this day.
Мы должны пробудить Мата Nui сегодня.
We are to awaken Mata Nui today.
Теперь я защищу Мата Nui от Вас.
Now I will protect Mata Nui from you.
Мата Nui!
Mata Nui!
Свет показал желание Матаа Nui.
Light has revealed the will of Mata Nui.
Мы, Рахаги, сами пришли в Метру Нуи чтобы найти Китонгу.
We Rahaga have come to Metru Nui in search of Keetongu ourselves.
Я считаю, что мы пришли на Метру Нуи освободить Маторана, а не на сафари.
I say we returned to Metru Nui to rescue the Matoran, not go on safari.
В то время, как наши герои пробирались через все препятствия на острове Метро Нуи, тени орды Висорака следовали за ними по пятам.
As our brave heroes struggled through a most treacherous journey across the island of Metru Nui, the shadow of the Visorak horde was never far behind.
Следующая остановка - Мата Нуи.
Next stop, Mata Nui.
Это - доктор Нуй.
That's Dr. Nui.
Д-р Нуй, как можно верить ему?
Dr. Nui, how can you believe him?
Нуи, у тебя есть что-нибудь?
Nui, do you have any?
Д-р Нуй, на что, черт возьми, ты смотришь?
Dr. Nui, what the hell are you looking at?
Вот одна из теорий об истории народа рапануи, обитателей острова Пасхи, которая, возможно, заставит нас остановиться и задуматься.
Here's one theory of the story of the Rapa Nui, the inhabitants of Easter Island, that could perhaps give us pause for thought.
Живя на одном из самых изолированных островов в мире, рапануи эксплуатировали свои ресурсы... до тех пор, пока больше ничего не осталось.
Living on the most isolated island in the world, the Rapa Nui exploited their resources... until there was nothing left.
Рапануи срубили их все на строительные леса.
The Rapa Nui chopped them all down for lumber.
Рапануи больше не смогли ловить рыбу :
The Rapa Nui could no longer go fishing.
Но всё же рапануи создали одну из самых замечательных цивилизаций в Тихом океане.
And yet the Rapa Nui formed one of the most brilliant civilizations in the Pacific.
Загадка в том, почему рапануи вовремя не спохватились.
It's why the Rapa Nui didn't react in time.
Не думаю что на таинственном острове Воя Нуи есть какие-либо утята.
I don't think there are any ducklings on the mystical island of Voya Nui.
А о хи хана нуи ке а луийя.
A'ohe hana nui ka alu'ia.
Гизу, остров Пасхи.
Giza, Rapa nui.
Как ты чуствуешь Куда направляется Рапа Нуи?
How do you feel about heading to Rapa Nui next?
Большое спасибо.
Mahalo nui loa.
До следующих встреч, большое спасибо.
Until next time, Mahalo Nui Loa.
Спасибо, с любовью.
Mahalo nui loa.
Питер Ню?
- Peter Nui?
Снова решила поиграть в сестру?
Are you pretending to be my Nui again? [Nu-i : Older Sister]
Сестра...
Nui...
Сестра!
Nui!
скорее!
Nui, hurry up!
Сестра.
Nui...
Должно быть это Мата Нуи.
This could be Mata Nui.
Госпожа.
Miss Nui!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]