English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ O ] / Okей

Okей Çeviri İngilizce

124 parallel translation
- Okей.
- Okay.
- Okей, слушай меня.
- Okay, now listen to me.
- Okей, okей.
- Okay, okay.
Okей, тысяча раз.
Okay, a thousand once.
Okей, следующий холостяк - номер 124 нашей программы.
Okay, our next bachelor is number 124 on your program.
Okей, начинаем делать ставки.
Okay, why don't we start the bidding.
Okей, я в порядке, в порядке.
Okay, I'm fine, I'm fine.
- Okей, иди.
- Okay, go.
- Okей, садитесь здесь.
- Okay, you sit there.
- Хорошо, okей.
- Fine, okay.
Okей, посмотрим, в этот особый вторник вы могли бы посмотреть 6 часов Люси.
Okay, see, on this particular Tuesday you could have watched six hours of Lucy.
Потому что я сделал ей особый подарок, okей?
Because I made her this very special gift, okay?
Okей.
Okay.
Okей, пора.
Okay, let's go.
Okей, еще раз. И еще разок.
Okay, let me get one more.
Okей, слушай сюда, народ.
Okay, listen up, people.
- Okей, 15 минут.
- Okay, 15 minutes.
Okей, пока.
Okay, bye.
- Okей, ну, увидимся как нибудь.
- Okay, well, see you around.
Okей, тогда посмотрим, посмотрим, что у нас тут?
Okay, then let's see, let's see, what do we got?
- Okей, список у тебя?
- Okay, you got your list?
- Okей, и если кто нибудь возражает... -... можно наложить вето.
- Okay, and if somebody objects you can just veto it.
Okей, начинай.
Okay, you start.
Okей, сеанс окончен. "
Okay, you're done. "
Нам пора, но я собираюсь взять еще немного, okей?
- All right. We should get going, but I'm gonna get a little bit more, okay?
Okей, мы решили. Хорошо.
Okay, well, we're coming down.
Okей.
All right.
Okей, готово.
Okay, I'm done.
- Да, okей.
- Yeah, okay.
- Okей?
- Okay?
- Okей, я взволнован.
- Okay, I'm excited.
Позвони ему сейчас, okей?
You call him right now, okay?
Okей, господа, факт остается фактом. У вас нет доказательств.
Okay, gentlemen, the fact remains you still have no proof.
- Okей, сделаю.
- Okay, I will.
У меня нет грации, я не хочу грации я даже не говорю про грацию, okей?
I don't have grace, I don't want grace I don't even say grace, okay?
- Okей, вот и все.
- Okay, this is it.
- Okей, дай мне выйти.
- Okay, let me out.
Ладно, okей, отлично.
Oh, okay, fine. Fine.
Okей, здорово.
Okay, fine.
- Okей.
Okay.
Okей, хорошо.
Okay, fine.
Okей, увидимся.
Okay, I'll see you later.
- Не думаю. - Okей.
- Danke schön, my little dumplings.
- Okей.
He's so great.
Okей. Все равно, спасибо.
Because....
Okей, скоро буду.
Okay, I'll be in soon.
Okей, вот что я тебе сейчас скажу если ты шутишь, ты мне больше не друг.
Okay, I'm telling you right now if you're kidding, I'm not gonna be able to be your friend anymore.
Okей, увидимся позже.
Okay, I'll see you later.
- Мне нужно работать, okей?
- I've got work to do, okay?
- Okей.
You're funny too.
O, okей.
Smoke?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]