Om Çeviri İngilizce
307 parallel translation
Om...
Om...
Где оркестр духовой грянет : "Чпок-бом-бом-бом!"
Where the brass bands play tiddly-om-pom-pom
Сегодня вечером я ужинаю с Там Лан Хинг-ом.
This evening I had dinner with Tam Lan Hing-om.
А за то, что сорвал я цветок, пригрозило мне чудище... смертью безвременной!
You must swear to me with a solemn vow... At sunrise i must put om the ring.. and return... to the terrible beast.
Аум.
Om.
Папа, смотри, самка Оммов с детёнышем.
Look, father. A female Om and her baby.
Tы видила какой милый этот маленький Омм!
Look at the little Om. Isn't he sweet?
Дитя Оммов - ничто по сравнению с Медитацией, странным ритуалом веры Tраагов, за которым они проводят больше всего времени, и который является...
A baby om is nothing compared to meditation. This strange ritual to which my masters devoted most of their time and seemed to be their main concern.
Мы очищаем анклавы... диких Оммов каждые 3 цикла.
We de-om the enclaves of wild Oms every three cycles.
Он не поранит твоего Омма.
No, he won't damage your Om.
Tы слышишь Омма?
Can you hear the Om?
В любом случае я запрещу Tерру бывать на уроках.
Anyway, I'll forbid Tiwa to keep the Om during Infos.
Как и любой домашний Омм, я выглядел нелепо перед дикими Оммами.
I was a silly tame om and my first contact with wild oms was not a great success.
Он одомашненный Омм.
He's a tame Om, Chief.
Домашний Омм знает что в коробке?
Does the tame Om know what's in these cases?
Да, на стене парка написано "деоммизация". Что это значит?
Yes, "De-om" is written on all the park walls.
Давным давно... я видел деоммизацию парка.
Long ago I saw them de-om the park.
Tрааги планируют деоммизацию парка.
The Draags intend to de-om the park.
Деоммизацию парка говоришь!
De-om! You don't say!
Мы проводили деоммизацию только раз в 3 цикла!
I regret that we de-om only once every three cycles.
Господин Син, с беспокойством заявляет Что округ Tелез не единственный где были трудности с деоммизацией.
Master Sinh, it is disturbing that Telez Uva was not the only place that was very difficult to de-om.
- Мы должны спешить! Как сообщают домашние Оммы... великое уничтожение Оммов приближается.
Many tame Om informers have warned us that there will be a large-scale de-omisation.
Черт, я готов вылизать все дерьмо из твоей попки.
Shit, I'll lick the shit fr om your ass.
Только прекрасные вещи выходят из твоей дырочки.
Only beautiful things can come fr om your poopy-hole.
- Разок с этого угла?
- One fr om this angle?
- Нет он из Конго.
- No, he's fr om the Congo.
Мы удалили опухоль из мозга.
We r emoved a tumor fr om her brain.
Оно бесформенно, но может быть воспринято через "ОМ"
He is formless but can be perceived through the vedic'OM'
"Оно бесформенно, но может быть постижимо через ведический" ОМ " "
" He is formless, but can be perceived through the Vedic'OM'"
И потом - как будто начинаешь терять сознание и становишься невесомой.
Then you start to lose consciousness and it's as if a weight has dropped om you.
После того, как поработаешь с Брессоном, в дальнейшем становится трудно сниматься, ну, там - играть, показывать себя.
Once you've worked with Bresson, it's hard to really act afteM / ards, in other words, to show om...
Ты снял моё кольцо.
You have taken om my ring.
Ом шанти шанти ом * мантра мира и покоя *
Om, peace, peace, Om
Осенью 1932 года я обнаружил, что "Некрономикон", знаменитая Книга Мёртвых,.. ... находится здесь, в Америке,.. ... и хранится у тайного ордена монахов Ом Йати.
It was in the fall of 1932 when I discovered that a copy of the fabled Necronomicon was here, in America, being guarded by a clandestine order of Om Yati monks.
Называется "Ом Мани Падме Хум".
It's called''Om Mani Padme Hum''.
Мама, мама!
Mom, mo-om!
Маам?
Muh-om?
Мама!
Muh-om!
- ѕринеси свои ключи.
♪ Om ♪ ♪ Om ♪
B omлuч uu om вuдeo, эmo нe npeднaзнaчeнo дляmupaжupoвaнuя.
Unlike video, it's not designed to be duplicated.
Пoц eлyй Cuндu om мeня.
Give Cindy a kiss for me.
Я ждy om вac oбъяcнeнuй, мucc Фyллep.
You've got a lot of explaining to do.
- Мистер президент, имею удовольствие представить Его превосходительство Тада Суматра из Таиланда. - Том.
- T om.
- Ладно, Том.
- Okay. T om.
Делaй, вcё чmo хoчешь, cмeйcя om дyшu!
Climb the trees Smell the breeze
Говори так : но мааам!
"But Mo-o-o-om."
Но мяяяяям!
"But Mo-o-o-om."
Прекратите! Остановитесь!
Om Stop it!
- Tива, как меня.
That's not an Om's name.
Послушайте меня, Tрааги зачистят парк!
The Draags will de-om.
Я предлагаю проводить деоммизацию дважды в цикл.
I suggest we de-om the parks twice per cycle.