English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ O ] / Option

Option Çeviri İngilizce

4,131 parallel translation
Третий вариант.
Option three.
Я всё равно считаю кощунством отсутствие красного мяса в меню.
I still think it's an abomination we're not serving a red meat option.
Это потрясающая возможность
Petra : It's a good option.
Wi-Fi - лучший вариант.
Wi-Fi is the best option.
Это один вариант.
That's one option.
Наш единственный шанс — отменить это, зарубить эпидемию на корню.
Our only option is to undo it, stop the plague from ever happening in the first place.
Сдаётся мне, мы больше не можем позволять Ронни оставаться на свободе.
Well, it appears letting Ronnie roam free is no longer an option.
Вы наименее худший вариант.
You're the least worst option.
Вы наименее худший вариант, как вы сказали.
You're the least worst option.
Нет ничего, лучше плитки! Назови хоть одно!
You can't name one better flooring option!
- Слушайте, я не настаиваю, но, как вариант :
Say it. Look, it's just an option, but hear me out.
Что Даг смотрит магазин на диване в обшарпанной дыре, которую зовёт домом, или то, что этот вообще пришло ему в голову. Ребят? - Магазин на диване.
I don't know which one is sadder, Doug watching QVC in that gutted shack he calls a home or him thinking that this is actually a viable option.
Это не вариант.
That is just not an option.
Знаешь, если тебе нужна быстрая наличка за обучение, есть и другой способ.
You know, if you need fast cash for tuition, there is another option.
Уже пробовала, плохой вариант.
That has proven not to be an option.
Я просто сделал самый надёжный ход.
I have just done a more reliable option Bale
Второй вариант никогда не срабатывает.
Option two rarely pans out.
Есть другой вариант.
There's another option.
У меня нет другого выбора.
I have no other option.
Это не вариант.
That's not an option.
Должен быть другой вариант.
There has to be another option.
Нет другого варианта.
There is no other option.
На сколько объектов недвижимости у нас есть опционы?
How many properties do we have an option on?
Я просто считаю, что не всегда обязательно глотать таблетки.
I'm just saying that popping pills doesn't always have to be the first option.
"БАР-БИ-КЬЮ" ОТКРЫТО
♪ It's not an option, it's more of an obligation ♪
И у него останется только один выбор.
And then he only got one option.
Таша, я даже не уверен, что это можно.
Tasha, i don't even know if that's an option.
Поверь мне, это можно.
It's an option.
Возможно, и для вас это выход.
That might be the better option for you.
Это значит... смело смотреть в глаза своим страхам.
It's about... giving yourself no other option than to face your fears.
Я подумал, что если не дать им этого сделать.
I was thinking what if we take away the option.
Единственное имя на этом письме - моё, и единственная возможность, которую я вижу - служить моей стране, как и вы двое.
The only name on this letter is mine, and the only option I'm considering is serving my country like you two did.
Ок, должен быть другой способ.
Ok, there's gotta be some other option.
Но, возможно, мне и не предложат.
But then I might not be given the option.
Она хотела дать вам возможность взять девочку к себе.
She wanted to give you the option to adopt the baby.
Понимаете, когда братишка стареет и уже не может ну, глушить текилу и долбить мокрощёлок, усыпление — наилучший вариант.
You know, when a bro gets to the age where he can't, you know, pound Patrón and crush mad sloppy gash, the best option is often death.
Ага, ладно. Суши — это как вариант.
Su-Sushi... always an option.
Мистер Кросс, боюсь, мы не станем этого делать.
Mr. Cross, I'm afraid dropping our weapons is not an option.
Первый, они важны лично для него, и он оставит их у себя.
Option one, that they're important to him personally, so he wants to keep'em.
Второй, есть какая-то другая причина, по которой они важны, и он спрячет их так, чтобы никто никогда не нашёл.
Option two, for some practical reason, they're important so he wants to make sure they're never ever found.
Я думаю, первый вариант.
I'm thinking it's option one.
Ну тогда твой единственный вариант - это быть собой.
Then your only option is to go in and be yourself.
У тебя есть другие варианты?
Do you have another option?
Как вариант.
I am open to that as an option.
- Суть в том, чтобы выпустить приложение бесплатно, с опцией апгрейда за деньги.
JEANNIE : The point is to offer a free version with ads, and then roll out an option to upgrade for a fee. Then you can...
Знаешь, сейчас не особо важно задаваться вопросом, что может или не может сделать темная магия.
Now that we have this, it's not even an option.
Я видел, как люди выживают и в худших условиях, но не возражал бы против более привлекательного варианта.
I've seen men survive in worse ways, but I wouldn't mind a more appetizing option.
Ч Ќе вариант, энан.
- Not an option, Kanan.
Есть еще один вариант, который я не пробовала.
Well, there is one option I've not yet attempted.
Нет, нет, нет, мы не будем проводить здесь всю ночь, что там за второй вариант?
No, no, no, we're not spending the night here, so what's the second option?
Если только, конечно, кандидат не исчерпал свое время, тогда у этого кандидата есть возможность добавить время за счет своего заключительного выступления.
Unless, of course, the candidate has exceeded his or her time, and then, that candidate will have the option of adding to their time, but only by subtracting it from their closing arguments.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]