Options Çeviri İngilizce
3,393 parallel translation
Других вариантов все равно нет.
We don't have any other options.
Наши варианты - пиратская запись классического фильма с Дайан Китон "Любовь по правилам и без".
Our options are a bootleg copy of the Diane Keaton classic, something's gotta give.
- Оба варианта - отстой.
- Those options suck.
- Были другие варианты.
- There were options.
Президент еще рассматривает варианты.
The president is still considering his options.
Но я Госсекретарь и лучшего варианта вам не найти.
But I am the Secretary of State and you don't have any better options.
Он склонен выбирать многолюдные места, плюс он упоминал об этом.
He tends to pick places with multiple egress options, plus he mentioned it.
Это разные варианты или она живёт в стрип-клубе?
Are those separate options, or does she live at the strip club?
Ну так должен быть другой вариант.
Okay, there must be other options for us.
Столько вариантов.
There are so many options.
Капитан, я хочу все параметры поиска... меня это, как можно скорее.
Captain, I want any... and all search options on this table, ASAP.
Пока ищем другие варианты.
Lawyers are exploring other options.
Если арендуешь семейную машину на День Памяти, то выбор не велик.
Renting a family car on Memorial Day weekend... doesn't leave you with a lot of options.
Тут нет страховых контрактов или опции для ипотечных облигаций.
There are no insurance contracts or options for mortgage bonds.
Мы хотим достичь соглашения ISDA с "Джей-Пи Морган" заключить сделку в долгосрочных опционах.
We want to get an ISDA agreement with JPMorgan so we can deal in long-term options.
Джейми и Чарли искали рынки, продающие опционы очень дёшево на вещи, которые как они думали никогда не произойдут.
Jamie and Charlie found markets will sell options very cheaply on things they think will never happen.
Пока живет в отеле.
Pines Motel. I'm afraid that... not a whole lot of other options.
Теперь у нас есть варианты лечения.
Now, we do have treatment options.
У тебя есть четыре варианта :
You have four options.
У нас есть два варианта.
Alright, we got 2 options.
Мы до сих пор даём им три вида часов?
And why are we still giving three options on the clock?
— А сколько вариантов нужно?
How many options do you wanna give?
Им нужно слоты, нужен выбор, нужны варианты.
They want slots, they want choices, they want options.
Mне не кажется, что было много другиx вариантов.
I don't remember there being a whole lot more options.
Bедь у вас скоро не останется вариантов, м-р уайт.
Because you're running out of options, Mr. White.
У нас не такой уж большой выбор.
Well, we don't really have any other options.
Ну а те из нас, кто в нормальных брюках и при высоких должностях, обсудят варианты выхода их ситуации.
And those of us with long pants and government positions can discuss our options.
Проблема в том, что она не оставляет другого выхода.
Here's the problem : Fucks up all your options.
Я думала, вариантов уже нет.
I thought we were out of options.
На самом деле, мы перепробовали все возможные варианты.
As a matter of fact, we've exhausted all other options.
Советую как следует подумать над своим решением.
I suggest you all consider the options with care.
Видимо, у нас имеется три варианта :
Apparently, we have three options :
Его 74 миллиона из Чикаго пойдут на скупку опционов на олово.
His $ 74 million from Chicago was to buy options on tin ore.
у вас есть две опции.
You have two options.
Мистер Бальбоа, из всех вариантов лечения, этот самый оптимальный.
Mr. Balboa, as far as options for treatment, this is the best plan of action.
Здесь вся информация о вашем диагнозе и варианты лечения.
It has information on your diagnosis and options for treatment.
У тебя нет вариантов, друг мой.
You're out of options, my friend.
Учитывая все варианты, наверное, это мой выбор.
Given my options, I guess that's what I'm going with.
Меня не устроил выбор.
Uh, I don't like the options.
У меня уже выбора нет.
I'm out of options.
Они предложили ей выбор между сотрудничеством и страданием, но, на самом деле, выбора не было, Джудит страдала бы в любом случае.
So they essentially offered it a choice between cooperating or suffering. But it was a false choice because both options caused Judith to suffer.
Так, сколько мне доступно?
UH, ALL RIGHT, WHAT ARE MY OPTIONS FOR PAYMENT?
Да, есть другие варианты, но они все малообещающие.
Yes, there are other options, but none of them are as promising.
Потому что два последних, что я подписывала, были на 6 месяцев, с возможностью перезаключения месяц в месяц после окончания.
Because the last two that I signed were for six months, you know, with options to go month-to-month afterwards.
Да у него выбора не было.
Guillermo didn't have any other options.
Варианты?
Options.
- Может, загрузишь аудио и подготовишь варианты для прослушивания?
Why don't you, uh, load in some sounds and then farm out a few options to audition.
- Продюсеры тут. Захотят послушать варианты.
No, the producers are in there, and they're gonna want to hear some options.
Варианты.
Options.
Фэйт, но разве в то время как мы взрослеем, не существует больше других путей развития, кроме тех, что признаны обществом нормальными, разве не так?
That doesn't leave a lot of room for finding yourself, you know, exploring all the different options, which is a very, very normal part of growing up, don't you think, Faith?
- Рассмотрим мои варианты :
- Well, let's consider the options.