Oreo Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Как печенье Oreo.
Like an Oreo cookie.
Там мои напитки и моё печенье.
That's where I keep my root beers and my double-thick Oreo cookies.
Я думаю это из-за тебя, от тебе хочет принести письмо...
Oreo is that for you. You want to bring a letter...
- Mожет это от "Oreo".
- Maybe it's the Oreos.
- Я не ем "Oreo".
- I don't eat Oreos.
Ты не ешь "Oreo"?
You don't eat Oreos?
Бэкман жуёт овсяное печенье.
Buckman's eating an Oreo up in the galley.
Джоуи засунул 15 Oreo в рот.
Joey stuffing fifteen Oreos in his mouth.
Понимаете, литр молока - это много когда на заднем дворе поливаешь дерево Орео и ждешь, когда оно вырастет.
You know, many is the quart of milk we poured in the backyard waiting for the Oreo tree to grow.
Я человек, на котором держится всё шоу или, как сказала Мэри в заставке "Белая прослойка нашей шоколадной печеньки".
I am the glue that... holds the show together, or as Mary said in her intro... "The filling in our little Oreo."
У них есть торт-мороженое "Орео"!
They have Oreo ice cream mud pie.
Да, старик, нужно оставаться сосредоточенным, если собираешься изобретать эти четырехслойные Орион Чоко Пай.
Yeah, man, you know you gotta stay focused if your gonna invent those quadruple Oreo s
Я не взял рецепт этого друга белых.
I didn't fill that Oreo's prescription.
- Ты маменькин сынок- -
- You Oreo cookie mother...
Ты знаешь ты бугристое солнечное печенье.
You know what, you are a Oreo cookie.
А ещё говорил, что Вам нравится мороженое "Орео" и белые маргаритки.
Did Roger tell you that? He also mentioned you like Oreo ice cream and white daisies.
"Кристофор, какая часть пироженки Чоко-Пай вкуснее?"
"Christopher, what's the best part of an Oreo cookie?"
какая часть вкуснее? - Середина.
What is the best part of an Oreo cookie?
Засунь их под язык, Это высококонцентрированный полимер, его кладут в печенье Орейро.
Slip it under your tongue, it's a high-concentrate polymer they put in Oreo cookies.
Я думаю, печенье "Oreo" и Не чисть зубы пару дней.
I think Oreo-cookie mouth, don't brush your teeth for a couple days.
Где ты взяла это печенье?
Where did you get these Oreo cookies?
Я был на лекции и тот умный парень сказал, что для того, чтобы стать объективным, нужно перестать размышлять, но отдельно от мышления ничего не существует - "следовательно", "по самому факту", "Коломбо" ( прим. : столица Шри Ланки ), "Орео" ( прим. : продуктовая марка ).
I attended this lecture where this philosopher guy says that for something to be objective, it must be separate from the mind, and nothing is separate from the mind- - ergo, ipso facto, Colombo, Oreo.
Следовательно, из самого факта, Коломбо, Орео.
Ergo, ipso facto, Colombo, Oreo.
Эрго, Ипсо-Факто, Коломбо, Орео, у нее не было проблем с наркотиками.
Ergo, Ipso-Facto, Colombo, Oreo, she didn't have a drug problem.
"Кидала."
"Oreo."
Я рекламировал печенье Oreo's с братьями Мэннинг, с Пейтоном и Илаем.
I did Oreo's cookies with the Manning brothers Peyton Manning and Eli Manning,
Как думаешь, они там устраивают чёрный бутерброд с белым маслом?
You think Dana's doing the oreo with both of them below deck?
Ты такое делала, Нэнси?
You ever do the oreo, Nance?
У меня разок был односторонний бутер плюс банан.
I did a half-oreo-banana once.
Тот бунтарь, что осмелился есть печенье в отделе, не постелив салфетку?
The same rebel who dared to eat Oreo cookies in ops without a napkin?
Я вижу кепку с брендом печенек Orion.
It's a hat with the Oreo logo on it.
Идет пожиратель печенек Oreo.
He's coming, he's coming. Oreo Man is coming.
ѕеченье Oreo по вкусу всЄ то же, не находишь?
They haven't really improved on the Oreo, have they?
Я сделал гигантскую печеньку.
I made one giant oreo.
Или белая вкусная начинка в печеньке. И я нужен этому поганому двойнику Майкла Корлеоне чтобы выиграть, черт возьми.
The white, creamy center of its Oreo-freakin'- cookie, and that greasy, Michael Corleone knockoff needs me to win this son of a bitch.
Печенье Орео или слегка поджаренный крекер?
You a Oreo, or a lightly toasted cracker?
Он называл меня "печенькой Oрео" ( снаружи хоть и черный, но начинка белая - прим. перев. ) Якобы я не настоящий черный.
He'd call me an Oreo. Say I'm not authentic.
"Орео".
"Oreo".
Ну, я приготовила пирог Oreo.
Well, I-I made an Oreo pie.
Мама, шоколадный коктейль, живо!
Mother, Oreo smoothie, now!
Типа, двойной сэндвич, понял!
We'll have some fun. We'll double stuff the Oreo a little bit, huh?
Я хочу один чокопай и одно шоколадное.
I want one Oreo and one chocolate chip.
А мы - лучшее.
We are Oreo.
Орео
Deer shot oreo.
Знаешь, когда я была в школе, меня прозвали "Орео".
You know, when I was in school they used to call me "Oreo."
- Зачем ярмарка уродов и мумба-юмбы на колесах отнимают у меня время?
There a reason why freak show and the Oreo bikers are taking up my time?
Пенни, на свете есть единственная печенька с начинкой, которая решает жизненные проблемы — это "Орео".
Penny, there's only one cookie with something in the middle that solves life's problems, and that's an Oreo.
Кусочки кешью в контейнере с печеньем!
There are cashew clusters in the oreo bin.
Печенье-газм!
- An oreo-gasm! - ( Elevator dings )
Это обычные "Oreo".
Those are Oreos.
"Банда Oreo" стащила 10 тысяч при ограблении профсоюза.
Hurry up, I'm expecting a call!