English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ O ] / Oriental

Oriental Çeviri İngilizce

259 parallel translation
А теперь сыграйте что-нибудь восточное для Ма.
Play something Oriental for Ma.
Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
To an Oriental, all American women are beautiful blondes.
Я преподавал восточные языки в Кембридже до войны.
I taught Oriental languages at Cambridge before the war.
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
Главное, подчинить ее, овладеть душой и телом.
The Oriental woman submits both in spirit and flesh.
Я солидарен с вашими размышлениями о женщинах. Восточная женщина сохранила естественность... потому что веками живет в единстве с природой. А мы должны отвоевать природу у цивилизации.
The Oriental woman has much to teach us, because she has remained close to nature, a nature conquered after centuries of civilization.
Эта шкатулка - восточное изобретение.
This box is a product of Oriental ingenuity.
Социалисты считали меня восточным деспотом, "Аксьон франсез" - большевистским прихвостнем, синдикалисты - подпевалой У олл-Стрита, банкиры - фальшивомонетчиком.
I had the privilege of being treated as an oriental despot by the socialists, as a Moscow thug, by the far right, as a Wall St lackey by the trade unions, and as a counterfeiter, by the big banks.
У него была такая прекрасная японская восточная философия жизни.
He had a kind of beautiful Japanese oriental philosophy of life.
Что же сталось с этим гением, мыслящим по-восточному?
What happened to this Oriental-minded genius?
- Господин с Востока, сэр.
- An Oriental gentleman, sir.
В армии у меня не было никаких "господ с Востока".
There were no Oriental gentlemen in the army with me.
Что касается восточного эротизма, судя по моему скромному опыту, то ничего похожего, несмотря на то, что о нем говорят.
Oriental eroticism based on my own little experience, is nothing like what they say.
Восточные украшения... очень красивые.
Oriental adornments... very pretty.
Эти восточные женщины. В их взоре так много загадочного.
Oriental women have such a mysterious look about them...
Вы, выходцы с востока, при всем моем уважении, должны постараться привыкнуть к нашей действительности, и поскорее забыть ваши варварские обычаи.
You oriental communities, with all due respect, must try and adapt to our country's new, modern reality, and forget your own barbarian customs which you brought with you.
ИНСТИТУТ ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКОВ.
NATIONAL SCHOOL OF ORIENTAL LANGUAGES
А если азиатские пираты нападут и заберут жемчуг?
Them Oriental pirates come and take your pearls away?
В Дворце Востока.
The Oriental Palace.
западные, среднеевропейцы, латино, азиаты.
Western, mid-European, Latin, Oriental.
А может вы практикуете духовные практики Востока скрестив ноги на полу...
Or were you practicing all those Oriental, spiritual exercises... cross-legged on the floor?
Идем. А ещё у меня есть прекрасное кимоно.
I have a pretty oriental kimono, too.
Тебе понравятся. А ещё у меня есть восточное кимоно.
And I have a nice oriental kimono.
- Раз уж речь зашла о Востоке... Когда я был в дальневосточной командировке, туземцы оказались весьма дружелюбными...
- Speaking of things Oriental, when I was on assignment in the Far East last year, I found the natives very friendly...
Похоже, ты родом с Востока.
You look like an Oriental.
и восточный город.
and an oriental city.
Отец, фаршированная рыба - не восточное блюдо.
father, gefilte fish isn't an oriental food.
Мудрость Востока!
to be a connoisseur of everything Oriental?
"Оттоманка : широкий диван без спинки, на котором лежат в восточной манере".
"Ottoman : a large backless seat... " which sits in an oriental manner. "
Помочь людям сверху выйти из номеров... изучая при этом пару восточных языков, да.
- Help get people out of the bedrooms upstairs. - While learning two oriental languages.
– азговор о восточной куропатке.
Talk about an Oriental chick!
Господи, помоги, спаси, загуби их восточную дребедень!
O Lord! Help us and save us, ruin that Oriental rubbish of theirs!
Ёто азиат с пронзительным взгл € дом, выдающийс € мастер карате.
He's an Oriental man with sharp eyes, an amazing karate master.
јзиат с пронзительным взгл € дом...'орошо.
An Oriental with sharp eyes... All right.
Избавьте меня от сказок о восточных гадалках.
Out! Bashing me with tales about Oriental fortunetellers.
А как ты оцениваешь Спарка, который пришел к нам из института восточных языков?
How do you rate Sparke, the one who came from the School of Oriental Languages?
Восточные города все похожи один на другой.
I have travelled a lot. Oriental towns are all alike.
Только немного больше задержания...
Just a bit more oriental...
Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном.
I'll never forget the face my father made sitting there inside the Cafe Oriental when he lifted his eyes from the page and saw me on the other side of the windowpane.
Ты проходила мимо Ориенталя с мальчиком.
You were walking in front of the Oriental with a boy.
Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь
When you came out, I saw you and I followed you down the street until you went into the Cafe Oriental
В 11 встреча у секретаря Совета.
Then the congregation for the Oriental churches... to discuss the establishment of more regional seminaries.
Восточный секс интригует
I think Oriental sex is a natural.
Не без помощи чаевых, они прослеживают его путь до Чайнатаун... где, на задворках китайских трущоб... обнаруживается странный азиат... подходящий под описание Леонарда Зелига.
Acting on a tip, they trace his whereabouts to Chinatown... where, in the rear of a Chinese establishment... a strange-looking Oriental... who fits the description of Leonard Zelig is discovered.
В компании китайцев... он развивает у себя азиатские черты лица.
In the company of a Chinese person... he begins to develop Oriental features.
О, вредный настой из восточных трав, содержащий большое количество танина.
Oh, a noxious infusion of oriental leaves containing a high percentage of toxic acid.
Говорят, что восточные женщины совершенно другие.
They tell me the oriental women are different.
Восточные женщины... такие маленькие, такие...
The oriental women... they were so small, so...
Нет, азиатские.
No, oriental.
Азиатские.
Oriental.
- Да. Прямо здесь, на персидском ковре.
Yeah right here on the oriental.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]