English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ O ] / Orinoco

Orinoco Çeviri İngilizce

34 parallel translation
Помню, когда я был на Ориноко, там был турок, который бросался на всех с мачете...
I remember when I was on the Orinoco. We had a Turk, a great, big Turk, running amuck with a machete -
Из коры этого дерева индейцы Латинской Америки - между Ориноко и Амазонкой - получают знаменитый яд для стрел "кураре".
Obtained from the bark of this tree by the Indians in Latin America - from between the Orinoco and Amazon - we get the famous arrow poison "curare".
Он отправился в экспедицию на Ориноко.
He was going on an expedition up the Orinoco.
Я подстрелил его на Ориноко, в нескольких милях от Ля Урбаны.
I shot him on the Orinoco, a few miles upstream from La Urbana.
На всякий случай, катер "Ориноко" ждет нас на посадочной площадке С.
I've got the Orinoco ready at pad C.
Они находятся в "Ориноко".
They're in the Orinoco.
Компьютер, направить на "Ориноко" тяговый луч. Приготовиться к варпу-2.
Computer, send a tractor beam to the Orinoco.
Мне пора идти на "Ориноко".
I'd better get to the Orinoco.
"Рио-Гранде" вызывает "Меконг" и "Ориноко".
Rio Grande to Mekong and Orinoco.
"Ориноко" здесь.
Orinoco here.
Шеф, займитесь "Ориноко".
Chief, you go after the Orinoco.
Шеф О`Брайен сообщает, что "Ориноко" и "Рио-Гранде" скоро вернутся в строй.
O'Brien says the Orinoco and Rio Grande will be fixed soon.
Он сейчас сбежит до самой Ориноко!
Before he goes off to meet Orinoco!
"Ориноко" - Дип Спейс 9.
Orinoco to Deep Space 9.
"Ориноко", отключите импульсные двигатели и дефлекторы.
Orinoco, cut your impulse engines and drop your deflectors.
Осадочные породы формируют поля знаменитой шляпы Ориноко.
The sediment forms the brim of Orinoco's hat.
Все леса в долине реки Ориноко подверглись вырубке.
I mean, the whole Orinoco River Valley is being forested into extinction.
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна.
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey.
Пойдем посмотрим, на что способен наш домовенок.
Come on. Let's see if Orinoco can go overground and underground.
Я знаю, что индейцы Пита из Верхней Ориноко сделали что-то подобное но я понятия не имела, что Койя сделали также.
I knew the Pita Indians in the Upper Orinoco did that. I had no idea the Coya did it too.
Ориноко.
The Orinoco.
Вы знаете Ориноко?
Do you know the Orinoco?
Я рассказывал Вам об Ориноко, да?
I told you about the Orinoco, yes?
Вы знаете, Ориноко - настоящая загадка.
You know, the Orinoco is a real mystery.
Вы помните мой проект Ориноко...
You remember my Orinoco project...
Он уехал, чтобы увидеть Ориноко?
He went to see the Orinoco?
Ну если намерение видеть Ориноко означает съезд крыши, тогда да.
If going to see the Orinoco means blowing your brains out, then yeah.
Карту новых месторождений нефти. в районе Ориноко.
A geophysical surveying map of the untapped oil reserves in the Orinoco belt.
Orinoco Flow
Orinoco Flow
Да, а пока вы этим заняты, а я просто подождут тут и подожду чтобы мной заинтересовалась и сожрала группа крокодилов.
Yeah, you do that, and I'll just wait here for a bask of Orinoco crocodiles to wander by and eat me.
даже...
And maybe even... Are we in the Orinoco drainage
По их маршруту летит ОринОко, у него лучшая скорость... но даже он доберется до них только через два дня.
The orinoco's en route at best possible speed, but they're still two days out.
( ENYA'S ORINOCO FLOW PLAYS ) d Sail away, sail away, sail away d d Sail away, sail away, sail away d d Sail away, sail away, sail away d d Sail away, sail away, sail away d
( ENYA'S ORINOCO FLOW PLAYS ) ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ ♪ Sail away, sail away, sail away ♪
Нет, не что-нибудь. "Течение Ориноко". На повторе.
No, not anything. "Orinoco Flow." On repeat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]