English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ O ] / Osprey

Osprey Çeviri İngilizce

23 parallel translation
Скопы, цапли, пеликаны, утки, журавли, гуси.
Osprey, egrets, pelicans, ducks, cranes, geese.
Доклад. "Полевые биологи" – это общественная организация для подростков —
"The Osprey"
— которая вывела птенцов у... — Скопы занесены в Красную книгу и...
- "protects a pair of ospreys nesting at Närsjöfjärden." "The osprey is an endangered species."
- Клюв скопы.
- The beak of an osprey.
Однажды я управлял Скопой V-22.
I flew a V-22 Osprey once.
Вы не слушали меня, когда я просила спасти перцин, и когда я говорила, что скопы в опасности, вы не откликнулись на призыв спасти пекари!
You didn't listen to me about the snail darter, you didn't listen to me about the osprey, and you didn't listen to me about the javelina.
Работает на Osprey Paper в городе Трууп,
He works for Osprey paper over in Throop,
- Дэнни Кордрэй, Osprey Paper.
- Danny Cordray, Osprey paper.
Osprey?
Osprey?
когда мы обнялись. как ты думаешь он Рим возьмет? ловящий их по природному закону. не давшая изменить себя.
I beseech you, think you he'll carry Rome? I think he'll be to Rome As is the osprey to the fish, who takes it By sovereignty of nature. Whether'twas pride,
Снимите его одежду.
Get his Osprey off. We've got to save him!
Погрузите его в самолёт.
Get his Osprey off!
Думаю, поэтому они проводили испытания В-22 Оспри именно там.
Think that's why they tested the V-22 Osprey there.
Посмотрите вверх, это орлик.
Look up there, it's the osprey.
По утрам они ездят к мысу Оспри, наблюдать за морскими животными.
They go out to osprey point in the morning To record the sea life.
Или, может быть, дней десять я гулял вверх по дороге вдоль обрыва к пику Оспри, около 7 : 30 утра.
Or maybe it was ten days- - I was taking a walk up the cliff path Out by osprey point,
Мы проверили каждый дом с видом на Оспри.
We've canvassed every house with a view of osprey point.
Это тот турист, что был на пике Оспри, о котором я вам рассказывал, тот, что был с Дэнни.
That's the hiker who was up on osprey point That I was telling you about, The one that was with danny,
Гарольд Оспри.
Harold Osprey.
Всё проверил, мистер Оспрей,
Everything checked out, Mr. Osprey,
Ди-Си, Надия, вы будете действовать из "Оспрея".
D.C., Nadia, you guys work from the Osprey.
Эта эмблема символизирует поклонение солнцу.
This emblem here is an osprey, symbolizing solar worship.
Погрузите его в самолёт.
Get his Osprey off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]