Ostroff Çeviri İngilizce
22 parallel translation
Он был в центре Острофф.
HE'S BEEN STAYING AT THE OSTROFF CENTER.
- Центр Острофф?
- OSTROFF CENTER?
- Который только что вышел из психушки.
At Just Out The Ostroff Center.
Он сейчас в центре Острофф.
( Lily ) HE'S BEEN STAYING AT THE OSTROFF CENTER.
Когда, я был в Остроффе, Я встретил этого парня.
WHEN I WAS AT OSTROFF, I MET THIS GUY.
Здесь мои e-mail-ы, фотографии, записи психиатра из Центра Острофф.
These are e-mails of mine, photographs, Notes from my psychiatrist at the ostroff center.
Я понимаю, что у вашей семьи был хороший опыт с центром Ostroff.
I understand your family had a good experience with the Ostroff Center.
Центр Остроф.
Ostroff Center.
И сказать ей, что мы извиняемся. Ее мама поместила ее в клинику Ostroff. Серена должна знать, что она не сумасшедшая.
I mean, her mom had her admitted to the Ostroff Center.
Я направляюсь в клинику Ostroff. После разговора с Дэном
I'm heading to the Ostroff Center after talking to Dan.
Отвези меня обратно в Остроф
Take me back to Ostroff.
Эй, что ты скажешь на то, чтобы взять с собой что-нибудь из этого ужина, которого у нас так и не было, эммм, и провести остаток праздника в Остроффе с семьей?
Hey, what do you say to packing up some of this dinner we never had and, um, spending the rest of the holiday at Ostroff with the family?
Центр Острофф.
- Ostroff Center.
Но когда появляется фото, она начинает сомневаться в себе и едет в центр Острофф, что приводит нас к настоящему.
Photo shows up online, she starts to doubt herself checks herself into The Ostroff.
О, значит она все еще в Остроффе?
- So she's still at the Ostroff?
Я не смогла прийти сегодня, потому что нахожусь в Острофф центре.
I wasn't gonna be able to make it because I was at the Ostroff Center.
Теперь это Острофф центр называет лечением?
Is that what the Ostroff Center calls treatment these days?
О центре Острофф, и о том, что Джульет накачала тебя...
The ostroff center, and juliet giving you the- -
И - - и ты покинул Острофф
And--and you went away to ostroff,
Я позвоню в центр Острофф, чтобы они на всякий случай подготовили кровать для Серены.
And I can reach out to the Ostroff Center, have them ready Serena's old bed just in case.
Центр Остров поднят по тревоге, хотя, очевидно теперь он называется Институт Pedowitz.
The Ostroff Center's on alert, though apparently now it's called the Pedowitz Institute.
Извините, передайте шефу Острову, что Дэн Логан – за столиком Мастерса, согласно брони, которая потерялась. Пусть он посадит нас.
Excuse me, could you tell Chef Ostroff that Dan Logan is with the Masters party- - that's the reservation that's gone missing- - and ask if he can accommodate us?