Ounce Çeviri İngilizce
692 parallel translation
Тор чувствовал, как течение стремительно тащит его, и боролся из последних сил с беспощадными силами природы.
Tore felt how the current got hold of him and used his last ounce of strength... to avoid falling prey to the enormous forces of nature.
Приложить всю силу до последней унции... чтобы к концу года одержать победу.
Give every ounce of strength... to win victory before the end of the year.
- К Эзре Оунсу на какой этаж?
- What floor is Ezra Ounce on?
- Что, вы к Эзре Оунсу?
- Why, the Ezra Ounce floor.
- Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
- Did you wish to see Mr. Ezra Ounce?
Эзра Оунс - кузен моей жены.
Ezra Ounce is my wife's cousin.
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City to see Mr. Ounce.
Мистеру Хорасу П. Хемингуэю из Нью-Йорка назначена встреча с мистером Оунсом.
Mr. Horace P. Hemingway of New York City has an appointment to see Mr. Ounce.
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
Cousin Ezra, that is, Mr. Ounce, sent for me to come from New York.
Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет.
This is the first time that Cousin Ezra Mr. Ounce has sent for me in 20 years.
Мистер Оунс не одобряет особ женского пола.
Mr. Ounce does not approve of females.
Мистер Оунс очень чувствителен к пунктуальности.
Mr. Ounce is very particular as to punctuality.
Мистер Оунс ждет вас.
Mr. Ounce is waiting.
- Да, мистер Оунс?
- Yes, Mr. Ounce?
Это фамильное древо Оунса.
This is the Ounce family tree.
Это мистер Оунс, находящийся в основании этого древа.
Here's Mr. Ounce coming right up out of the trunk.
Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
Мистер Оунс с отвращением относится к гнилым ветвям своего фамильного древа если можно так выразиться.
Mr. Ounce has looked with horror on the rotten branches of his family tree if I might use the term.
Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший.
There is only one more living fruit of the Ounce family tree and that is bad fruit.
Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса.
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter.
Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930?
And have you barred said James Higgens from your home pursuant to Mr. Ounce's memorandum, January 13, 1930?
Мистер Оунс решил не ждать своей смерти и предпочел разделить свое состояние заранее.
Mr. Ounce has decided not to wait until he dies before dividing his fortune.
Он больше не Оунс.
He's no longer an Ounce.
- Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
- The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Вы пойдете сами или мне позвать мистера Оунса?
Will you go quietly, or must I call Mr. Ounce?
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.
Мистер Оунс говорит, чтобы вы прошли в гостиную.
Mr. Ounce says for you to come into the sitting room.
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
That nut is the Ounce Foundation for the E. Of the A.M.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
" The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
- Фонд Оунса.
- The Ounce Foundation.
Не забывайте Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Don't forget the Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса...
The Ounce Foundation...
Фонд Оунса изгонит его из города.
The Ounce Foundation shall run him out of town.
Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
You know Horace's heart and soul is with the Ounce Foundation.
Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Ezra Ounce is merciless when aroused.
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения.
Hooray for the Ounce Foundation For the Elevation of Celebration.
Мистер Оунс, я уполномочен вытащить вас из этой ужасной тюрьмы.
Mr. Ounce, I've arranged to get you out of this terrible jail.
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса.
But, Ezra, think of the Ounce Foundation.
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
You know what I think of the Ounce Foundation?
У вашей семейки нет ни капли мозгов!
Ain't an ounce of brains in your family!
Он, должно быть, весил 250 фунтов, если не больше.
He must have weighed 250 pounds, if he weighed an ounce.
Я бы сказала, 20 долларов за унцию.
- Not bad? I'll say, at $ 20 an ounce.
Но они показали, кто есть дураки, когда собрали все свои силы в кулак.
But they laughed right back and carried on with every ounce of strength they had.
Я покину это место без сожаления, но я не могу покинуть тебя.
I could leave this place without an ounce of regret, but I can't leave you. Come with me.
Я знаю, ты выжмешь из него все, что можно.
I know you'll squeeze every ounce out of it.
Вот скажи мне, почему унция золота стоит 20 долларов?
Answer me this, will you? Why is gold worth some $ 20 an ounce?
- То есть 20 долларов за унцию.
- That's $ 20 an ounce.
Я могу посмотреть на холм в пяти милях от меня и сказать, сколько золота там есть.
I can look at a hill five miles away... and tell you if it carries an ounce or a shipload.
Да будь тут хоть унция, я б ее не пропустил, уж поверьте.
If there was one single ounce of it, I'd have seen it, believe me.
Знаешь, я за 10 лет не прибавила ни грамма.
I want you to look at my figure, you know? I haven't put on one ounce in 10 years, Stella.