Outpost Çeviri İngilizce
359 parallel translation
Бостон, этот провинциальный городишко...
Boston, that provincial outpost.
Интересно, Вако доехал до британцев?
Do you think Waco's reached a British outpost yet?
Вызоваю штаб-квартиру! Говорит командующий передовой базы... В 14 : 07 мы завершили свое размещение в помещении вулканологической лаборатории.
Headquarters, this is command outpost.
Я на заставу.
I'm off to the outpost.
Знаешь, кого я случайно встретила в заброшенной охотничьей сторожке?
You know who I met by chance, up at the abandoned hunting outpost?
Разве не радостно видеть американский корабль в этом забытом Богом уголке света.
Isn't it wonderful to see an American ship in this godforsaken outpost? It is indeed.
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
In the meantime how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
Да, кроме Базы Эхо,
It's all a go except Outpost Echo.
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
- До сих пор нет ответа от Аванпоста 2, капитан.
- Kirk here. - Still no answer from Earth Outpost Number 2, captain.
Продолжаем курс к Аванпосту 4.
Maintain course to Outpost 4.
Аванпост 4 сообщает, что на них напали.
Earth Outpost 4 reports they're under attack.
Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4.
Аванпост 4 сообщил, что на них напали, сэр.
Outpost 4 reported under attack, sir.
При такой скорости мы прибудем к Аванпосту 4 через 8 минут.
Position, eight minutes from Outpost 4 at this velocity, sir.
Аванпост 4 предоставил хоть что-то по напавшему судну, лейтенант?
Did Outpost 4 give anything at all on the attacking vessel, lieutenant?
Если вы посмотрите на карту на ваших экранах, то заметите, что за движущейся позицией нашего судна есть линия аванпостов Земли.
Referring to the map on your screens, you will note, beyond the moving position of our vessel, a line of Earth outpost stations.
Мы знаем, что на Аванпост 4 напали, сэр, значит, если мы перехватим ромуланцев сейчас...
We know Outpost 4 has been attacked, sir, so if we intercept the Romulans now...
Аванпост 2 входит в зону досягаемости датчика, сэр.
Outpost 2 coming into sensor range, captain.
Аванпост 2 первым перестал выходить на связь, лейтенант?
Outpost 2 was the first to go silent, lieutenant?
Затем Аванпост 3, часом позже.
Then Outpost 3 an hour later.
Проверяю зону Аванпоста 2.
Sweeping the area of Outpost 2.
Повторно проверяю Аванпост 3.
Double-checking Outpost 3.
Аванпост 4 в пяти минутах от нас, сэр.
Outpost 4, now five minutes away, sir.
Сэр, восстановлена связь с Аванпостом 4.
Sir, regaining contact with Outpost 4.
Это Аванпост 4.
Out... Outpost 4.
Аванпост 4 уничтожен, капитан.
Outpost 4 disintegrated, captain.
Тот аванпост вызвал земной корабль.
That Earth outpost called to an Earth vessel.
Мы подобрали обломки Аванпоста 4, капитан.
We now have aboard debris from Outpost 4, captain.
От отклоняющего щита аванпоста.
From the outpost's protective shield.
"Энтерпрайз" откликнулся на призыв с наблюдательного аванпоста Земли на Цестусе-III.
The Enterprise has responded to a call from Earth observation outpost on Cestus III.
Приземлившись, мы обнаружили, что аванпост был уничтожен.
On landing, we have discovered that the outpost has been destroyed.
Мы продолжаем преследовать вражеское судно, уничтожившее аванпост Земли на Цестусе-III.
We are in hot pursuit of the alien vessel which destroyed the Earth outpost on Cestus III.
Вы установили аванпост в нашем пространстве.
- You were intruding! You established an outpost in our space.
Похоже, вы думали, что защищаете себя, когда вы атаковали аванпост.
Maybe you thought you were protecting yourself when you attacked the outpost.
Этот элемент, я сам, находился на одном из них в вашей галактике.
This unit, myself was part of one such outpost in your galaxy.
Нас направили на одинокий аванпост.
We were stationed on a lonely outpost.
Насколько близко мы подойдем к посту клингонов, если продолжим следовать этому курсу?
How close will we come to the Klingon outpost if we continue on our present course?
На исследовательском аванпосте "Арканис-4".
The Archanis IV research outpost.
Мы отпустим вас на ближайшем посту Федерации.
We'll let you off at the nearest Federation outpost.
А мы, хранившие станцию для вас, будем мертвы к тому времени, как вы прибудете на эту планету.
But we who have guarded the outpost for you will be dead by the time you take possession of this planet.
Я установлю средства защиты в автоматическом режиме.
I will set the outpost controls on automatic.
Что насчет этих загадочных пристроек за домом?
What about this mysterious outpost?
- то хела еимаи, оти дем упаявеи лиа басг се око то астяийо сустгла поу ма лгм вяеиафетаи емеяцеиа циа ма сумтгягхеи.
- The point is, there isn't an outpost in the star system that doesn't need more power to sustain life.
ла пяайтийа йахе басг се ауто то астяийо сустгла амафгтеи апецмыслема пеяиссотеяг емеяцеиа.
But practically every outpost in this star system is always crying for more power.
еее, еимаи лайяиа г еполемг ацяотийг басг.
Well, it is a long way to the next agron outpost.
ле аутг тгм асжакг басг стгм йаядиа тоу йяиккиам астяийоу сустглатос, г йуяиаявиа лас еимаи сицоуяг.
With this secure outpost deep in the heart of the Krillian star system, our supremacy is all but assured.
4 апо аутоус кегкатгсам басг тым йукымым.
- Four of'em raided a Cylon outpost.