Overdose Çeviri İngilizce
686 parallel translation
Обычная передозировка.
An overdose.
Кстати насчет таблеток... Может, у нее была передозировка.
Uh, about the pills - Maybe the dame took an overdose.
Об этом писали все газеты. "Женщина средних лет умерла от передозировки какого-то препарата".
It was in the papers, "Middle-aged woman found dead due to an overdose of something."
Она приняла большую дозу снотворного.
- She took an overdose of sleeping pills.
Если бы я не давила на него, он бы не ширанулся снова.
Maybe me leaning on him like that pushed him into overdose.
Героином.
Cause of death was a heroin overdose.
И тогда моя мать, которая была женщиной нервной, заперлась в ванной и проглатила слишком много косточек маджонга.
My mother, an emotionally high-strung woman, locked herself in the bathroom... and took an overdose of mah-jongg tiles.
Большая доза снотворного, только и всего.
It's just an overdose of anaesthetic.
Если честно, мистер Бленкайрон, быстрая инъекция большой дозы снотворного.
To be honest, Mr. blenkiron, a quick overdose of anesthetic.
Он принял смертельную дозу снотворного.
He took an overdose of sleeping pills.
Мы можем представить это как случайную передозировку, которая разумеется имела место.
We could release it as an accidental overdose, which of course it was.
Передозировка в приступе отчаяния "
He took an overdose in a fit of desperation "
Передозировка.
An overdose.
Вы нарочно дали Мелани слишком большую дозу?
Did you give Melanie an overdose on purpose?
Для человека, которьiй умер в Бенидорне, от передозировки любви.
Of a man who died in Benidorn of an overdose of love.
Она умерла от передозировки.
She died of an overdose.
Мне осталось жить два лета а потом отравлюсь кокаином.
I have two summers left to live and then I'll overdose myself with cocaine...
У меня чертов передоз.
I'm in the middle of a bloody overdose.
Могла быть передозировка лекарств.
She could easily have taken an overdose of her own medicine.
И если бы она приняла сверхдозу...
And if she had taken an overdose ".... "
Умерла. Передоз.
She died of an overdose.
Тюремный врач подтвердил удачную попытку самоубийства путём применения большой дозы транквилизаторов.
The prison doctor confirmed suicide after an overdose of tranquillizers.
Ваша дочь приходит в себя после передозировки наркотиков.
Your daughter is recovering from a drug overdose.
Передозировки наркотиков? !
Drug overdose?
Мы думаем, что он чересчур набрался нервного тоника.
We think it's an overdose of nerve tonic.
Что является следствием большой дозы инсулина, Ваша Честь.
Which is consistent with an insulin overdose, Your Honor.
Что, если мы докажем, что, несмотря на ясность... это была передозировка.
What if we argue that despite the evidence... it was his overdose.
Я выпил бутылку лака и съел горсть снотворного.
I drank a bottle of furniture polish and took an overdose of sleeping pills.
Однажды, ее нашли мертвой из-за передозировки.
One day she died of an overdose.
Ваша 5-летняя дочь приходит в себя от передозировки кокаина.
Your five-year-old daughter is recovering from a cocaine overdose.
Ну, однажды студент-медик случайно дал всем лишнюю дозу слабительного.
Well, a student nurse once accidentally gave everyone in the ward an overdose of laxative.
и, хотя тогда я был лишь инспектором, мне поручили расследование.
Anyway, his wife was found dead from an overdose of her sleeping powder, and although I was only an Inspector then, I was called in to investigate.
Вы умрете от недостатка протеинов? Или от передоза?
Is it you're gonna die of protein shortage, or you're gonna overdose on it?
А кальций? может быть передоз кальция?
Calcium - can you overdose on calcium?
- Ты умрешь от передозировки.
Larry, you're gonna overdose.
- Нет. У меня страшные боли.
I'm not gonna overdose.
Доктор, это не была передозировка.
Doctor, it wasn't an overdose.
- Передозировка?
- What did he do? Did he overdose?
Передозировка, сэр?
- Overdose, sir?
Особенно достоверно у меня получается передозировка снотворных у знаменитостей.
I am especially good at the celebrity overdose.
- Хороший пример передозировки спермы.
- Two serious cases of sperm overdose.
То, что дала ему подружка Джона от головной боли.
Overdose from Percodan.
Героиновый Боб, парень, который ни разу в жизни не принимал ничего тяжелее пива... умер от наркотического передоза.
That, mixed with the booze, did him in. Heroin Bob, the guy who never did any drug in his life outside of beer... died from a narcotic overdose.
Первый, - утром, с помощью передозировки. Второй, - в 16 часов, при помощи винтовки.
First in the morning with an overdose, then at 4 p.m. With a rifle.
- Передоз?
- Did he overdose?
Могу тебя уверить, что передозировка произошла случайно.
I can assure you that the overdose... was entirely accidental.
- От передозировки... героина.
OF AN OVERDOSE- - HEROIN.
у него не было передозировки - он покончил с собой.
He didn't overdose. He killed himself.
Нет, у него была передозировка Перкодана.
No, he took an overdose of Percodan, Mom.
- Да, но у этого мальчика были проблемы с наркотиками, он умер из-за передозировки, я же просил тебя, не впутываться в это дело!
Does he? That poor boy had a drug problem. He died of an overdose.
Передозировка.
Overdose.