English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ O ] / Oyster

Oyster Çeviri İngilizce

400 parallel translation
Принцесса устриц
THE OYSTER PRINCESS
Мистер Квакер, устричный король Америки :
Mister Quaker, the Oyster King of America :
Думаю, я буду устричный коктейль,
Well, I think I'll have oyster cocktail,
- Он, скорее всего, у себя дома в Ойстер Бэй.
- He's probably at his Oyster Bay place.
Ойстер Бэй 1-1-7-0.
Oyster Bay 1-1-7-0.
Представил, что моя рука - это устричная раковина.
- Nothing. My palm looks like an oyster shell.
Только он, приезжая в город, сразу шёл в ресторан и съедал сотню устриц.
Only every time he came to town he went to the nearest oyster house. Eat a hundred oysters.
Нет, это было ужасно, я о жемчужине.
- No, it was bad. The oyster, I mean.
Весь мир у него в кармане, а карман на молнии.
The world's his oyster, with an R in every month.
Ты ведь не ждал, что Париж раскроется перед тобой, словно устрица!
You didn't expect to open Paris like an oyster.
О, Боже мой! Билль! Билль!
# But mother oyster winked her eye #
- Спасибо, ваша честь. - Не тебе! Простите.
# This was no time to leave her oyster bed #
Встань, милая. Но дело в том.
A good moral, if you're an oyster.
Патер бог бы стать замечательной устрицей, если бы начал пораньше.
The Father would have made a wonderful oyster if he'd started young enough.
- Устрицей?
- Oyster?
— ообщаетс €, что "красного" водолаза видели... в заливах ќйстер Ѕэй и ћанток ѕойнт.
Red frogman has been in Oyster Bay and Montauk Point.
Мятные устрицы прерий?
Peppermint prairie oyster?
На этой мятной устрице прерий я женюсь.
With this spiked prairie oyster, I thee wed.
Дай посмотреть.
The little oyster. Here.
Весь мир у твоих ног.
The world is your oyster.
Oyster, Mademoiselle.
Oyster, Mademoiselle.
Куда пожелаете..... весь мир у ваших ног. Что угодно, лишь бы выбраться из рутины.
Wherever you like..... the world is your oyster, anything to get you out of this rut.
В баре "Голубая устрица".
It's at the Blue Oyster bar.
Серьёзная потасовка в баре Голубая Устрица.
There's a huge fight at the Blue Oyster Bar.
М-15, отправляйтесь на вызов в бар Голубая Устрица.
M-1 5, a 41 5 in progress at the Blue Oyster Bar.
- Голубая Устрица?
- Blue Oyster?
- Он находится... - Коуэн Авеню, 621.
- The Blue Oyster Bar is- - - 621 Cowan Avenue.
Это подлинная жемчужина, вот что это.
This is the genuine oyster, this is.
Кстати, у меня дом в Остер Бей.
I got a house in Oyster Bay, you know.
Не давайте Устричке есть шоколад, и его животику скоро станет лучше.
Keep oyster away from chocolate, his tummy will soon get better.
- Пока-пока, Устричка.
Bye-bye, bye, oyster.
Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля "Reine Marie"? Или об устричном соусе "Mornay"? Или о лягушачьих лапках "а La Parisienne"?
Have you ever heard of chicken â la reine Marie or oyster sauce mornay or frogs'legs Parisienne?
Если кто-нибудь угостит тебя степной устрицей, что ты будешь есть?
So if someone feeds you a prairie oyster, what would you be eating?
Представь себе... представь себе, что это степная устрица.
Imagine... Just imagine that this is a prairie oyster.
Перед ними открыты все двери.
The world is their oyster.
Бедняга. Чтобы понять, что тебе нравится, ему нужно было биться изо всех сил. А ты закрылась, словно устрица в ракушке.
Poor guy, exhausting himself guessing how to please you, and you, stubborn, closed like an oyster on her cancer, did you make your pearl?
Должно быть, это вчерашние устрицы.
It must have been of the oyster what I ate last night.
Плохие устрицы, да?
Did he eat a spoilt oyster, was not it?
"Убийца оставляет знаменитого детектива с носом".
[Gags softly] The bad oyster, no?
Мир - моя устрица, Смизерс.
The world is my oyster, Smithers.
Жареные устрицы... И куриное филе, пожалуйста.
The fired oyster and filet outlet specials.
Он был жёстким и твёрдым, как кремень... скрытным, необщительным и одиноким, как рак-отшельник.
He was hard and sharp as a flint. Secret and self-contained. As solitary as an oyster.
Но если ты все сделаешь правильно, мир будет у твоих ног.
But if you do this right, the world is your oyster.
Согласен, закажу столик в "Пестрой устрице".
Book us a table at the Mottled Oyster.
Клуб "Пестрая Устрица".
- lt was the Mottled Oyster.
Морские ракушки.
Oyster shells!
Вам понравится ракушка Люси.
You'll love Oyster Lucy!
у тебя есть девушка и весь мир - ерунда.
You got a great little girl, and the world's your oyster.
- " стричный сок - не что иное, как урина.
Oyster juice is nothing more than urine. - Urine?
Счастливая избранница - Элизабет Тайсон, богатая наследница.
"The girl is Elizabeth Tyson of the Oyster Bay Tysons."
Какая малышка.
Can I kiss the oyster?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]