Paula Çeviri İngilizce
1,456 parallel translation
Я хотела идти в полицию о повинной, но прежде зашла проведать тетю Паулу.
I was going to give myself up but first I went to Paula's house to see her.
Если бы только Паула была жива, и могла видеть нас сейчас, всех вместе...
If Paula were alive and could see us now all together...
А тетя Паула что говорила, когда это видела?
What did aunt Paula say?
- Тетя Паула...
- It's aunt Paula...
Если бы была тетя Паула.
If only Paula were here...
На этой самой кровати отпевали твою сестру, Паулу.
And in this bed we held your sister Paula's wake.
Думаю, мы имеем дело, ну, знаете с группировкой посерьезнее. С кем-то, кто терпеть не может "Матушку Полу". Может быть, это чья-то месть.
I think we're dealing with, uh, you know... with a maybe more sophisticated syndicate... you know, somebody that really has it in for, uh, Mother Paula's... you know, possibly a... a revenge type deal.
"Экономике Кокосовой Бухты нужна" Матушка Пола ".
"Coconut Cove's economy needs Mother Paula's."
В течение недели рядом с будущей Блинной Матушки Полы произошло уже три инцидента ".
"There have been three incidents within in a week at this location... " the future home of Mother Paula's All-American Pancake House. "
Здесь строят Блинную Матушки Полы.
Oh, we're getting a Mother Paula's here.
Получать деньги за то, что одеваешься, как Матушка Пола и почти ничего...
Really? Getting paid to dress up as Mother Paula... and do almost nothing, that's getting old?
Я буду первым региональным менеджером в истории нашей фирмы который откроет 100 блинных.
I will be the first regional manager in the history of Mother Paula's... to reach one hundred pancake houses.
Тогда приходи к Матушке Поле на наши знаменитые блинчики.
Then come on down to Mother Paula's... for our famous all-you-can-eat pancake buffet.
Если строители перекопают участок, то засыплют все гнезда.
If the Mother Paula's people bulldoze that lot... they'll bury all the dens.
Мне пришлось рассказать отцу о совах и "Матушке Поле".
But I had to tell my dad... about the owls and Mother Paula's.
Этого вандала "Матушки Полы".
Caught the Mother Paula's vandal.
Я хочу, чтобы она была на репетиции в костюме Матушки Полы в три часа.
I want her in her Mother Paula's costume... for a dress rehearsal at 3 : 00 sharp.
- Привезите сиденье и Полу.
Get seat! Get Mother Paula. - Get going.
Алло, это Моника из "Матушки Полы" хочу удостовериться, что мэр будет на нашей церемонии сегодня.
Hello, this is Monica calling from Mother Paula's... to confirm that the mayor will be here today at 3 : 30... for the groundbreaking ceremony.
Матушка Пола может многое, но влиять на погоду - нет.
Mother Paula can do a lot of things, but she can't change the weather.
Слушайте, я всего лишь PR-менеджер "Матушки Полы".
But, hey, I'm just the P.R. Guy at Mother Paula's.
Просто - Приходите все после школы к "Матушке Поле".
Just... everybody, come to the Mother Paula's lot... right after school.
- - "Блинной Матушки Полы". Добро пожаловать!
Mother Paula's Pancake House!
"Матушка Пола" будет блестящим примером моего плана экономического развития и создаст в Кокосовой Бухте более 12 новых рабочих мест.
Mother Paula's is going to be... a shining example of my six-point economic development plan... bringing to Coconut Cove over twelve new jobs.
И если мы построим здесь блинную мы погубим очень красивых птиц.
And if you build a Mother Paula's here... you're gonna kill some really beautiful animals.
Я бы хотела сказать, что я, Матушка Пола глубоко потрясена тем, что произошло здесь сегодня.
I would just like to say that I, Mother Paula... am simply shocked by what has gone on here today.
И вы, молодой человек, больше не работаете у Матушки Полы.
And you, young man, are no longer an employee of Mother Paula's.
Матушка Пола, это прекрасная идея.
Mother Paula, that's a grand idea.
После такой огласки блинная компания не могла взять назад обещания Матушки Полы.
After all the bad publicity, the pancake company... couldn't back off the promises made that day by Mother Paula.
Керли Брэнит уволился из "Матушки Полы".
Curly Brannit quit his job at Mother Paula's.
Моя девушка Паула не может платить.
My girlfriend Paula can't pay.
Моя дочь Пола ходила в школу Джефферсон.
My daughter Paula went to Jefferson. Paula Dixon?
Пола Диксон?
Paula Dixon?
Пола Диксон...
Paula Dixon...
Я Паула.
I'm Paula. Hey, Paula.
Его имя Ахмед аль-Пола Абдул аль-Пол Анка... аль-Кейси Касем бин-Шакира.
His name is Achmed al-Paula Abdul al-Paul Anka al-Casey Kasem bin-Shakira.
- Пола МакГуан. - Пола МакГуан.
- Paula McGoohan / Paula McGoohan.
Аарон Хэйден убил Полу МакГуан.
Aaron Hayden killed Paula McGoohan.
Когда мы расстались с Паулой происходило тоже самое.
This is exactly what happened with Paula and me when we broke up.
Тоже самое происходило с Паулой.
This is exactly what happened with Paula.
Поднимись с земли, встань крепко на ноги, и, как есть - в грязи и пыли - отрази удар и пошли мяч обратно, в лицо Пауле.
Pick yourself up off the ground, don't brush the dirt off your uniform, stand in, and blast the next pitch back into Paula's face.
Ладно, звони Пауле.
Okay, call Paula.
Я плюнул на достоинство сразу после разрыва с Паулой.
I gave up on dignity once Paula broke up with me.
Томми, Вы расстались, потому что редко встречались, а мы находились вместе постоянно.
Tommy, you and Paula broke up because she never saw you.
Я - Паула.
I'm Paula.
- Паула.
I'm Paula.
Твоя прекрасная жена Пола.
Your beautiful wife paula.
Я не изменяю Поле.
I'm not cheating on paula.
"ЕЩЕ ОДНА БЛИННАЯ МАТУШКИ ПОЛЫ" У нас тут будет "Матушка Пола".
We're getting a Mother Paula's here.
Но это не так.
Paula Zahn primo legacy. Hell, my friends.
Когда мы с Паулой расстались...
When Paula and I broke up...