English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ P ] / Penelope

Penelope Çeviri İngilizce

761 parallel translation
Идем, Пенелопа.
Come, Penelope.
А если честно, вы знали, что история Пенелопы была ложью от начала до конца?
But seriously, Mr. Hammer, you know that story of Penelope's was all a lie, don't you?
Пенелопа, дорогая, как хорошо, что ты пришла.
Penelope, dear, so good of you to come.
- Привет, Пенелопа.
Hello, Penelope. Oh, hello.
Пусть считает, что я верно ждала его всю неделю. Он даже зовет меня Пенелопой.
Makes him think I wait faithfully all week, so he even calls me Penelope.
Пенелопа, ты забыла убрать свои роликовые коньки.
Oh, Penelope. You forgot to put away your roller skates.
( ¬ " ƒќ'" ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕџ )
( PENELOPE panting )
( — ћ ≈'ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕџ )
( PENELOPE laughing )
- ѕенелопа, знаменита € невеста!
- Penelope, the well-known fiancée!
- " дравствуйте, ѕенелопа.
- Hello, Penelope.
ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј : ќ, пожалуйста, спускайс €!
PENELOPE : Oh, please come down!
ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј : ќ!
PENELOPE : Oh!
ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј : ћама!
PENELOPE : Mummy!
я ожидал, что вы зададите мне этот вопрос ѕоскольку так и случилось, отвечаю - беру ј вы, ѕенелопа, берете этого человека своим законным мужем?
# l was expecting you to ask me that question # As it so happens, I do # And do you, Penelope, take this lawful wedded man to be your husband?
¬ ы обещаете, ѕенелопа – оз'реретон
# And do you promise, Penelope Rose Frereton
( ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј'"'"ј ≈" )
( PENELOPE giggling )
ѕенелопа?
Penelope?
јЋјЌ : ѕенелопа!
ALAN : Penelope!
ѕенелопа!
Penelope!
ѕенелопа...
Penelope...
( ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј – " " " " )
( PENELOPE screaming )
( ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј ¬ ќ – " " " )
( PENELOPE GRUNTS )
( ѕ ≈ Ќ ≈ Ћќѕј — "ќЌ ≈" )
( PENELOPE groaning )
А ты, оказывается, скрытный.
- Hello, Penelope.
Все дело в Пенелопе?
Do you want to talk about Penelope?
Леди Пенелопа слабо вскрикнула, прикрыла глаза и откинулась на спинку кровати.
Lady Penelope shrieked faintly, hid her eyes and hurried back from the bed.
- Пенелопа, моё милое дитя.
- Penelope, my dear, dear child.
Мисс Пенелопа послала меня, чтобы у вас узнать, вы будете завтракать?
Miss Penelope sent me... to ask if you'd come take breakfast with her.
Чтобы я без тебя делал, Пенелопа?
What would I do without you, Penelope?
Излишне говорить, как я уважаю твои пожелания, и поэтому, ничего об этом не сказал Пенелопе.
Needless to say, I have respected your wishes... and have not informed Penelope.
А как Пенелопа?
And Penelope?
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой...
For so long it's been on my mind that her mother's... illness might be hereditary, that it might recur in Penelope.
Пока вы были в отъезде, мисс Пенелопа перебрала всю библиотеку.
Miss Penelope recatalogued the library while you were away.
- Простите меня, мисс Пенелопа.
- Excuse me, Miss Penelope.
А теперь Пенелопа, пообещай мне, что будешь умницей и обещаешь, что никогда не войдёшь в комнату своей матери.
Now, Penelope, I want you to be a good little girl... and promise me that you will not go into your mother's room.
Дорогая Пенелопа! У меня нет никого дороже тебя.
Dear Penelope, you are everything to me.
Пенелопа?
Penelope.
Нет-нет, только не Пенелопа.
No, no, not Penelope.
Пенелопа?
Penelope?
Меня до сих пор не покидают мысли, что болезнь её матери может быть наследственной и что такое же может повториться с моей Пенелопой...
It's been on my mind for so long that her mother's illness... might be hereditary, that it might recur in Penelope.
- Мисс Пенелопа? !
- Miss Penelope.
Пенелопу?
Penelope?
Успокойся, Пенелопа.
All right, Penelope.
Пенелопа, отдай мне ключи.
Penelope, give me the key.
Тост Улисса... который находится в состоянии опьянения с вином.
A toast to Ulysses who is intoxicated with the wine. A toast to Ulysses, and to his Penelope and her fruit.
Моя дочь Пенелопа.
She is my daughter, Penelope.
- А Пенелопа?
- I though I did. - And Penelope?
Бедная девочка.
You can say goodbye to Penelope. No more Penelope.
- Ничего особенного.
- Where's Penelope?
Надо, чтобы Пенелопа уехала.
Penelope must leave.
Пенелопа!
Penelope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]