Physical Çeviri İngilizce
4,943 parallel translation
Я знаю, просто.. это только на физическом уровне, понимаешь?
I know, just- - it's always so physical, you know?
Конечно, это физический уровень.
By definition, physical.
Ага, сейчас я разогрею свои волшебные пальцы и вобью в гугл "мануальная терапия".
Yeah, why don't I go ahead and warm up these magic fingers so I can Google "physical therapy."
Метод лечения мы выберем только после тщательного исследования её физического и душевного состояния.
Her physical and psychological condition will be carefully assessed and a determination will be made as to the preferred mode of treatment.
Насколько я могу судить, физические характеристики и строение органов у наркоманов такие же, как у прочих.
As far as I can tell, addicts have no difference in their organs or physical characteristics to non-addicts.
Что-то воздействует на нефизическую область мозга.
Seems to reach a part of the brain that isn't physical.
Мне срочно нужен медицинский осмотр.
I need a physical right away.
Есть верность физическая, а есть эмоциональная.
There's physical fidelity and emotional fidelity.
Слушай, Тейлор сказала мне, что ты должен ходить на физиотерапию каждый день.
Listen, Taylor told me you had to do physical therapy every day.
В смысле, вы должны задуматься о физическом пространстве комнаты?
I mean, you have to think about the physical space of the room, you know?
Да, она не отвечала на физические раздражители, но ответила на то, о чем вы говорили.
Yeah, well, if she wasn't responding to physical stimuli, then she was responding to something you were saying.
- Джонни, был ли у твоего отца с Дэннисом какой-либо физический контакт?
Johnny, have you ever seen your father and Dennis have any kind of physical contact- -
Не физическая, просто...
Wasn't physical, just...
Просто физический контакт.
Oh, just physical contact.
Кайфоломы имеют полномочия только, если установили физический контакт.
Killjoys only have possession if they make physical contact.
- Дротик - это физический контакт, а физический контакт значит, что он мой.
- Projectiles are physical contact, and physical contact means he is mine.
Это больше, чем просто физическая метка
It is more than just a physical thing.
Это схемы складов, где полиция хранит все свои вещественные доказательства и текущие судебные дела.
They're schematics for the warehouse where the police store all their physical evidence and active cases.
- Сексуальная стимуляция и другие... физиологические удовольствия...
- Sexual stimulation and other - physical outlets...
Никаких физических улик, что кто-то вмешивался в поездку.
There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with.
В этот день я была только в 2 местах... в Уилтоне на почте и на приеме у моего терапевта на Бродстрит 120.
Uh, I'd only been to two places that day - - Uh, a post office on wilton And my physical therapist's office at 120 broadstreet.
Шел на терапию,
He was walking to a physical therapy appointment
По вторникам, во время обеда, он ходит на терапию.
On Tuesdays, he goes to physical therapy during his lunch hour.
Своего рода физический самоцентризм?
A sort of physical self-centredness?
Улучшает не только физическую форму, но и сон, потому что я не дам вам новый рецепт.
Helpful not only for physical fitness, But to help you sleep, As I will not be replenishing your prescription.
Крумиц, у нас есть физический адрес.
Krumitz, we've got a physical address.
Конечно, мне от родителей достались некоторые физические черты, но мы все что-то наследуем от своих матерей, верно?
Sure, my parents passed down certain physical traits, but we all get stuff from our mothers, right?
И мой физический осмотр не выявил следов употребления каких-либо веществ.
And my physical examination showed no evidence Of any past substance abuse.
Когда вы подали на развод, вы указали физическое насилие.
When you filed for divorce, you cited physical abuse.
Не у всех наша выносливость.
Not everyone has our physical fortitude, Frank.
Хотел сказать ему про терапию.
I just--I wanted to talk to him about his, um... physical therapy.
— А что, это не возможно?
- Is it not a physical possibility?
Ты же знаешь, что я не приемлю этого.
You know i don't care for physical affection.
Физическая и психологическая жестокость.
Mental and physical cruelty.
Без тебя в физическом плане у нас все не так, как тогда когда ты рядом.
We haven't been as physical with you out of the equation.
Говоря о Карлосе, вы знали что он и Лука поссорились несколько месяцев назад?
Hey, speaking of Carlos, did you know that he and luca had a physical altercation several months ago?
Беда Киры включила предохранитель генератора, не допустивший физической поломки.
Kira's trouble triggered the generator's circuit breaker, didn't cause any physical damage.
Ну, немного времени, лечения и хороший объем физической терапии, и ты будешь готов к работе.
Well, listen, with some time and healing and a good amount of physical therapy, you're gonna be ready to work.
Я думала, это будет только физически, но поняла, что это намного больше.
And I thought it was just gonna be physical, but finding out that it is way, way bigger than that.
- Френк, чем больше физических симптомов, тем больше кусочков мозаики.
- Frank, the more physical symptoms, the more pieces we have of the puzzle.
На прошлой неделе она подала запретительный судебный приказ против своего мужа... после того, как он стал применять физическую силу.
( woman ) Last week she filed a restraining order against her husband... after he got physical.
Время для осмотра, солдатик.
Time for your physical, soldier.
Вы заявляете, что между вашим мужем и Нейтом в ту ночь была потасовка?
You're claiming that there was a physical altercation between Mr. Lahey and your husband that night.
Если у меня в ту ночь был физический контакт с Сэмом, это объясняет отпечатки на его кольце.
If I had physical contact with Sam that night, it explains why my print is on his ring.
И судмедэксперт ФБР использовал не только физические показатели и татуировки, но и анализ ДНК для идентификации тела.
And the FBI medical examiner used not only physical description and tattoos, but also DNA to identify the body.
Тебе нравится, что она помогает справлять нужды твоего тела?
Do you like her attending to your physical needs?
- Да, когда вы наработаете приличное количество продаж, но сколько времени это займёт? Учитывая, что у вас нет ни оборудования, не сети распространения, ни техников... - Извините, вы пришли на встречу?
Sure, that's what they'll cost once you have a significant unit volume, but how long is that gonna take, considering you have no physical plant, no distribution network, no technicians, no marketing...
От меня не так много пользы, когда надо применять силу.
I'm not much use when things get physical.
Я управляющий физическими операциями.
I'm the director of physical operations.
Здесь у нас отдел физических операций.
WOMAN : Here we have the Physical Operations department.
У вас был физический контакт?
Was there physical contact?