English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ P ] / Pick

Pick Çeviri İngilizce

28,231 parallel translation
Вместо того, чтобы упиваться победой, возьми трубку и позвони Шону Кейхилу.
Well, instead of patting yourself on the back, why don't you pick up the phone and get me Sean Cahill?
Если ты и вправду выберешь месть Харви вместо собственной свободы, ты самый жалкий сукин сын из всех, кого я встречал.
If you're really gonna pick getting back at Harvey over your own freedom, you really are the sorriest son of a bitch I've ever met.
Ты нашёл мое имя не в телефонном справочнике.
I do, because you didn't pick my name out of a phone book.
Теперь осталось выбрать идеальную древесину.
Now, all I need to do is pick the perfect wood.
Ладно, умник. Возьми журнал.
Okay, smart guy, pick up that journal.
Выбери любую.
Just pick one.
Теперь я добрался до его слабости?
Now I got to pick up his slack?
Если потеряем его, вернемся завтра и сядем ему на хвост в этом же месте.
If we lose him, come back the next day, pick him up right where were we lost him.
И отправьте патрульных за этим Скутом. Пусть привезут его сюда.
And have patrol pick this Scoot up and bring him in here.
♪ Я вас здесь не брошу ♪ ♪ Всех вас соберу ♪
♪ I won't leave you hanging, no, I'll pick you ♪
Денис, милая, скажи мне в следующий раз, как соберёшься.
Denise, honey, you've got to tell me next time you're gonna go pick berries.
Ты же знаешь, больше всего на свете я люблю собирать ягоды с тобой.
You understand there's nothing more in the world I want to do than go pick berries with you.
- Знаешь что, давай я лучше за тобой заеду, и мы пообедаем вместе.
Okay, you know what? It'll be better if I pick you up. So I'll do that and I'll take you to lunch.
- Джей Глейзер сказал мне, что Кливленд Клаунз могут обменять пик.
Jay Glazer told me the Cleveland Clowns might trade their pick.
И потом с меня обеды, ужины, завтраки, да, блин, даже закуски, до конца твоей жизни.
I'll pick up the tab on lunch, dinner, breakfast, hell, I'll even throw in snacks. - The rest of your life.
- Спасибо. - А тренеры из меня душу вытрясают, чтобы подобрать лайнбекеров.
And the coaching staff is up my ass to pick linebackers.
Мне нужно забрать Оуэна, прежде чем Хелен уйдёт на работу.
I have to pick up Owen at Helen's before work.
Не сбавляем темп.
Pick up the pace.
Мы бывало засиживались тут каждый день, пока твой дядя не забирал тебя.
We used to hang there every day till your uncle would pick you up.
Пожалуйста, поднимите его.
Please pick it up.
Поднимите.
Pick it up.
– Откуда ты этого набрался?
Where'd you pick that one up?
Возьми его!
Pick it up!
Ясно было, что Родни Стронг выберет эту английскую девку.
It was clear Rodney Strong was going to pick that English tart.
Итак, этот парень, Стронг, должен был выбрать одну из них?
So, this Strong chap, he's got the pick of the bunch, has he?
Каждая из них надеется, что теперь я выберу её.
Each one of them is just hoping I'll pick her, now.
Из ящика исчез нож для колки льда.
The pick is missing from the ice chest.
Скорее всего, нож для колки льда.
Likely an ice pick.
Крабтри не подкидывал нож для колки льда, и Мёрдок не просил его это делать.
Crabtree didn't plant that ice pick and Murdoch didn't ask him to.
Кто-то мог покинуть туда нож для колки льда.
Well, someone else could have left the ice pick there.
Зачем приносить нож обратно в свой номер?
Why bring the ice pick back to his rooms?
Я ещё раз взгляну на этот нож.
I will take another look at that ice pick.
Кто-то подкинул этот нож.
Someone else handled that ice pick.
Она начисто вытерла нож.
She wiped the ice pick clean.
У нас есть доказательства того, что нож вам в номер подкинули.
We have proof someone else hid the ice pick in your rooms.
Это тот самый нож, которым вы пользовались в тот вечер?
Is this the ice pick that you used that night?
Мы знаем, что вы скрыли убийство и подкинули нож.
We know you covered up the murder and planted the ice pick.
Она надеялась, что мы сжалимся и дадим ей наши конспекты.
She expected us to pick up the slack and give her our notes.
Называть ли футболом игру, в которой игроки хватают мяч руками и бегают по полю, или так надо называть вид спорта, в котором игроки пинают мяч ногами?
Should a sport wherein the players pick up the ball in their hands and run down the field be called football, or should it be the sport wherein the players kick a ball with their feet? !
И если вам вдруг удастся найти там эту чудесную зубную нить, я буду вам очень признателен.
And if you have a chance to pick up some of that fairy floss, I'd be much obliged.
— Я мог бы попытаться вскрыть его...
- I could try to pick it...
Стюардессы пройдут по салону и соберут мусор у пассажиров.
Flight attendants will be coming through the cabin to pick up any last-minute trash items.
Начнем с момента когда Кен вернулся в кабину.
Okay, we're gonna pick up right after Ken got back to the cockpit.
Вы предпочли бы, чтобы мы просто сидели и позволили им перестрелять друг друга?
Would you prefer that we just sat back and let them pick each other off?
Они сказали, что я могу выбрать все, что угодно.
They said I could pick anything.
После того, как все закончилось, я попросил Лоис забрать меня.
After it was all over, I called Lois to pick me up.
"Я должен отвести своего малого в садик".
"Oh, I got to go pick up my kid at preschool."
Ты поднимаешь трубку и говоришь :
You pick it up and you say,
Просто выбирай по своему вкусу.
But just pick something that you like.
М : Если все пойдет хорошо, вас повысят.
This goes right, you've got your pick of posts.
Арестуйте его.
Pick him up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]