Pirate Çeviri İngilizce
1,666 parallel translation
- Пиратский корабль?
- A pirate ship?
Мы практиковали много ролевых секс-игр с пиратской тематикой.
We do a lot of pirate-themed sexual role playing.
Человек, у которого система наведения Викинга, известный морской пират, Элиас Абшир
The man who has the Norseman targeting component is a well-known high seas pirate... Ellyas Abshir.
И как пират заполучил деталь?
How'd the pirate get the component?
Чочо?
COMPUTER PIRATE Hunch, hunch. What, what? What, what?
Не от этого, это же просто маленький симпатичный пират.
Not from this. It's just a cute little pirate.
Это же просто мультяшный пират!
It's just a little cartoon pirate.
Это словно смотреть на план пиратского корабля.
It's like looking at the map of a pirate ship.
Stop with the pirate talk.
Stop with the pirate talk.
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank.
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank.
И не потому, что я спасла тебе жизнь. Ты подверг мою дочь влиянию этих отвратительных пиратских мультфильмов.
Forget about saving your life, you exposed my daughter to that obnoxious pirate cartoon.
Палле и Вильям берут историю с пиратами.
Palle and William take over the pirate story.
Мы не делаем ничего пугающего.
You don't make a very scary pirate.
Похоже, что это волосатый пират с усами.
It looks like a hairy pirate with a moustache.
Джордж, у меня нет времени на игры в пиратов, твои родители приезжают!
Honestly, George, I don't have time to play pirate, your parents are coming! Oh.
И я планирую овладеть пиратским трофеем.
And I plan on plundering me some pirate booty.
Я бы с удовольствием позволила тебе овладевать мной весь день, пират Такер.
I would gladly let you pillage me all day, Pirate Tucker.
У меня болит пиратский палец.
Me pirate fingers be aching.
Я хотел найти пиратские сокровища.
I wanted to find the pirate treasure.
Сынок, я ценю, что ты пытался сделать, но... нет никаких пиратских сокровищ.
Son, I appreciate what you tried to do, but... there isn't any pirate treasure.
Костюмы, пиратские атрибуты - всего лишь ради веселья.
Like, the costumes... - the pirate stuff. That's all just meant to be fun.
Я не надену пиратский костюм, и у нас ужин в честь Дня Благодарения.
I am not wearing a pirate costume, and we are eating Thanksgiving dinner.
Я еврейский пират.
I am a Jewish pirate.
Я ищу пирата по имени Капитан Без Бороды.
I am looking for a pirate named Captain No Beard.
Господа, мне нужен подиум подлиннее, я хочу, чтобы мои модели выглядели как будто они на Парижском подиуме, а не на пиратском мостике.
Gentlemen, I need a longer runway. I want my models to look like they're walking a Parisian catwalk, - not a pirate's plank.
Считается, что галеон отбуксировали сюда для ремонта после нападения пиратов.
The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.
Пиратский корабль и пушечные ядра, и сокровища.
Pirate ships and cannonballs and treasure.
Ты только жуешь попкорн и смотришь порно
You just eat Pirate's Booty and watch large - lady pornography.
Извини, пират!
Sorry, pirate!
Когда ты слышишь "пиратский корабль" себе представляешь паруса, пушечные ядра...
You hear "pirate ship" you think sails, cannonballs.
Нет, дах, я просто хотела убедиться, что ты сказала фразу "пиратская крепость".
No, yeah, I just wanted to make sure you said the phrase "pirate fortress."
Что очевидно, да, ты сказала, сказала пиратская, после чего - - Крепость!
Which apparently, yes, you did say the word "pirate," followed by the word -
Это разновидность... ну, я полагаю самый приближенный перевод будет значить раб-пират?
It's sort of a - I guess the nearest translation is "slave-pirate"?
! ты станешь пиратом только через мой труп!
Over my dead body you're running away to be a pirate.
Конечно, я не собираюсь быть пиратом...
Of course I'm not gonna be a pirate. [PIRATES'GUNS COCKING]
Я буду Пиратским Королем!
I'm gonna be a pirate king.
В общем, его самолет разбился, а последний сигнал бедствия исходил из пристанища пиратов, так что...
Well his plane did crash, and the distress signal was last heard coming from a known pirate fortress, so...
Можно, король пиратов Арчер?
Sorry, pirate-king Archer?
Извините, я пока не знаю всех пиратских терминов.
Sorry, I don't know all the pirate terms yet.
Эти грязные ублюдки пираты!
Those dirty pirate bastards!
Или может, Рип выстрелил в пирата, и Стерлинг закричал
Or maybe Rip shot a pirate, and Sterling yelled
потому что, если кто и может сбежать из пиратской крепости, так только Стерлинг и Рип.
Because if anyone can escape from a pirate fortress, it's Sterling and Rip.
Каково в пиратской маскировке?
What are you, in pirate disguise?
Всё, чего я хотел, ( Columbia House - рекорд лейбл, прим. переводчика ) это просто спокойно оплакивать убийство моей безумно горячей русской невесты, став королём пиратов!
Was to mourn! The murder of my crazy-hot Russian fiancée by becoming a pirate king!
Твоя мамаша не знает, что ты сбежал, чтобы стать пиратом, так что...
Your mother doesn't know you ran away to be a pirate, so...
И что мы избавим Мелори от подробностей о твоём пребывании на пиратском острове.
And that we spare Malory the details of your time on pirate island.
На пирата с бутылки рома?
The rum pirate guy?
Я вернусь в прошлое... И стану пиратом.
I'm gonna travel back in time... and become a pirate.
Всегда хотела трахнуть пирата.
I've always wanted to shag a pirate.
Какие ещё пиратские сокровища?
What pirate treasure?
- Пиратская крепость.
Pirate fortress.