English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ P ] / Plate

Plate Çeviri İngilizce

4,777 parallel translation
Дэннис, тогда я возьму тарелку горячих спагетти.
- It says "Fresh fish daily." - Uh, you know what, Dennis? I'll have a plate of piping hot spaghetti instead.
- На бумажной тарелке.
On a paper plate, huh? - Oh, oh! Yeah, okay.
Суть в том, что нельзя забирать бар, прикрываясь бумажной тарелкой.
Well, look, the point is you can't just take the bar based on a paper plate.
Я где-то записал номера.
I got his plate number here somewhere.
Нет, но у меня есть номер машины.
Yeah, but I've got his plate number right here.
У тебя есть номера машины осведомителя, но не его адрес?
You have your C.I.'s plate number, but not his address?
У тебя сейчас столько разных дел.
You know what? You got a lot on your plate right now.
У меня сейчас очень много забот, Уэйд Кинселла, но, потому что ты мой друг, я помогу тебе.
I have a lot on my plate right now, Wade Kinsella, but because you are my friend, I'm gonna walk you through this.
Я запомнил номер машины.
I got that guy's license plate.
У вас много на вашей тарелке сегодня.
You have a lot on your plate today.
Я думала отдать их на благотворительность, но... это будет как.. не знаю.
I thought about putting it in the collection plate, but... It seemed... I don't know.
Лиам, чашку в раковину.
Hmm. Liam, plate to sink.
Два бутера с говядиной, один с картошкой, другой с шинкованной капустой, и средний чизбургер.
Two patty melts, one with fries, one with slaw and a cheeseburger plate medium.
Эй, не отнесешь свою тарелку в раковину?
Hey, squirt, don't you mean to take your plate to the sink?
Да уж, у вас полон дом.
Your plate is full.
Регистрационный номер – NMA 404.
The registration plate is NMA 404.
Если уж я сама насолила Джекки, почему бы не преподнести ей это?
Yeah. If I'm pitching myself to Jackie, why not lob it over the plate?
Давай я возьму твою тарелку.
Let me take your plate.
- У тебя в тарелке костей больше, чем на кладбище!
Your plate's got more bones than a graveyard.
На тебя и без того много навалилось.
You had a lot on your plate.
Номера поддельные.
Oh, that's a cold plate, partner.
Джефф, ты хоть представляешь, сколько у меня сейчас забот?
Jeff, do you have any idea how much is on my plate right now?
Это написано на табличке.
That's what it says on the plate, isn't it?
Мы просто распечатываем страницу поиска, но ее брат номерного знака только что появилась в доме ПНК прямо по соседству с Эллис отеле.
We're just reopening the search page, but her brother's number plate has just shown up at the NCP right next door to the Ellis Hotel.
Кстати, я как раз собирался уволить эту бесполезную сошку.
Actually, it was on my plate this week to get rid of that career dead-ender.
Посмотри на ее тарелку, она едва притронулась к еде.
Look at her plate. She's hardly touched a morsel.
Простите, но я просил бекон на отдельной тарелке.
Sorry, I asked for the bacon on a separate plate.
Но я хочу, чтобы ты съел все, когда я закончу.
But, I want a clean plate at the end of it all.
- У меня и без маминых поучений проблем хватает.
I have enough on my plate without adding mom's criticisms to the pile.
Давай я достану тарелку.
Let me get you a plate.
Ну, Давай я заверну еду для Тони.
Well, let me fix Tawney a plate.
Ты забыл еду для Тони прошлой ночью.
Oh. You forgot Tawney's plate last night.
Я имею в виду, я мог заглянуть в мой ежедневник, понимаете, что я имел на моем плиты этого конкретного дня.
I mean, I could look at my weekly planner, see what I had on my plate that particular day.
Бог не посылал вам те футболки за 40 баксов в лобби... и безусловно он не собирает пожертвования!
God did not sell you that 40-buck T-shirt in the lobby... and He sure as hell ain't passing the plate!
Было много проблем.
Had a lot of stuff on my plate.
Сержант Бахус не сказал... но я проверила его по номеру машины.
Well, Sergeant Bacchus wouldn't say... but I looked him up through his number plate.
У тебя своих проблем хватает с Клэр.
You've got enough on your plate with Claire.
У меня есть ваши имена и номер машины.
I got your names and your plate number.
Можешь продолжать спорить на тему "Остаемся ли бы ночевать" Или можешь взять с ребенком по тарелке и выяснить, почему меня называют Королем завтраков Лойолы.
You can fight me on are-we-gonna-stay-the-night, or you and the kid could grab a plate, and see why they call me the Breakfast King of Loyola.
Он найдёт этот номерной знак?
- Is he looking into the license plate? - He does.
Ну, значит я не расскажу тебе про номерной знак.
Then I can't tell you about the license plate.
На твою долю много чего выпало, И я пыталась найти подходящий момент Чтобы рассказать тебе это...
You've had a lot on your plate, and I've been trying to think of the right time to tell you this...
У него достаточно проблем с Доктором Уэллсом, я думаю.
He's got on a lot on his plate with Dr. Wells, I think.
Мы оставили тебе порцию, милый.
Bye, Dad. We left you a plate, hon.
Я завтракаю с Левоном каждый день со смайликом из фруктов.
I eat breakfast with Lavon every day with my smiley face fruit plate.
Я рассмотрела первые буквы номера.
I caught the first few letters of the plate.
У меня 79 авто с таким цветом и буквами из номера, которые могли переехать Марвина Вебстера.
With the color and the partial plate, I've still got 79 cars that could've run over Marvin Webster.
- Вы видели номерной знак?
Did you get a plate number?
- Номера запомнили?
- They get a plate?
- Положи его на тарелку.
- Put it on a plate.
Стивен Венсон владелец этого красного Файербёрда, под номером СПР...
Steven Venson is the registered owner of this red Firebird, license plate number XTR...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]