English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ P ] / Playstation

Playstation Çeviri İngilizce

152 parallel translation
Ты выносишь их ребенка, и купишь им Sony PlayStation?
You'll carry their child and get them a Sony PlayStation?
Если я не ошибаюсь, одной девочке повезло получить PlayStation.
If I'm not mistaken, some lucky girl has herself a PlayStation.
Sugar Smacks, PlayStation и для телефонной компании.
I've seen him in Sugar Smacks, PlayStation and that one for the phone company.
А я бы поблагодарил себя, если бы забрал PlayStation в новую квартиру.
Maybe I give thanks by taking my PlayStation to my place.
Ты рубишься в PlayStation, да?
You playing a little PlayStation, huh?
PlayStation - это отстой.
PlayStation is whack.
Кагдила с отстойным PlayStation, чувак?
'Sup with the whack PlayStation,'sup?
Я играю в Playstation.
I play Playstation.
Я получу Playstation 2.
I'm getting Playstation 2.
Поиграй для начала на PlayStation.
Go play with your PlayStation.
Ну, что, лучше, чем играть в "РIауStаtiоn 2"?
Better than PlayStation 2?
Кубинские сигарьI или "Плейстейшен-3".
What? Cuban cigars? PlayStation 3?
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
Не думай о пражской полиции, стреляй без колебаний.
Stop thinking Prague police and start thinking PlayStation. Blow shit up!
- А, забавляются с игровой приставкой.
- I bet they're playing Playstation.
У "Playstation 2" больше титулов, верно?
But the play station 2 has more titles, right?
Я пойду настрою ему Плейстейшн.
I'll go set up a PlayStation.
Этой ночью я играл в приставку с папой.
Last night I played on the PlayStation with Dad.
Тогда я смогу привезти мою приставку, мой компьютер...
So I can put my Game Boy. PlayStation. my computer...
Если не будешь плакать - я разрешу тебе поиграть в приставку.
If you don't cry I'll let you use the PlayStation.
Телевизор, DVD, украли даже игровую приставку и мою мобилу.
- TV, DVD... Even took the fuckin'kids'PlayStation and my mobile.
У меня приставка.
I've got the PlayStation.
Он хочет знать, кто из вас украл игровую приставку?
He wants to know which one stole the PlayStation.
Мне заплатили кучу денег, чтобы я устроила тебе сегодня шоу и если ты считаешь классным времяпрепровождением - пролет девчонке в Playstation, то я понимаю это.
I was paid a lot of money to show you a good time tonight and if your idea of a good time is getting your butt kicked by a girl on Playstation,
А Вам бы хотелось найти тут мужлана, помешанного на Плэй Стэйшн и одетого в майку с надписью "Звездные Войны"?
You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt?
Взносы за PlayStation для моих детей.
These are instalments on my kids'PlayStation.
Папа, моя плейстейшн не влазит.
Dad, my PlayStation won't fit.
Атари было приставкой Плейстейшн в 1982 году.
Atari was the playstation in 1982.
А мы с Райаном на самой интересном моменте нашей игры в PS2
Ryan and I are in the middle of a very crucial PlayStation game.
Райан будет говорить по телефону во время ужина а мне нельзя поиграть в PS2?
Ryan gets to talk on the phone during dinner and I can't play PlayStation?
В прошлом месяце у нас украли 2 телевизора и PS страховщики больше не будут мне платить!
We lost two tellies and a PlayStation last month, and I can't get insurance any more!
на PlayStation лучше всего.
On PlayStation it's the best.
Видел бы ты, как я на Плейстейшене играл.
You should see my Playstation scores.
На игровой приставке!
PlayStation. just hold on, Rose.
Это моя Плейстейшен.
That's my PlayStation.
Она моя. Я заплатил за нее!
The PlayStation is mine, I paid for it!
PlayStation 3 - 128-битная что у рыбы-ежа правда? : )
The PS3 is 128-Bit something really interesting is that the Puffer fish isn't it adorable?
Он сказал : "Передай ему, чтобы отвалил от Плэйстейшн".
He said, "Tell him to get off PlayStation."
О, понятно, пока мамы нет дома, Плэйстейшн пашет весь день, точно?
Oh, I get it, while mum's away, the PlayStation's the order of the day, right?
О Sony Play Station?
PlayStation?
"Дора и молот богов для Плэйстейшн-3".
"Dora's Hammer of the Gods for Playstation 3."
"Дора и молот богов", новая игра для "Плэйстэйшн 3".
Dora's Hammer of the Gods new for PlayStation 3, rated "T" for Teen.
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль"... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
The more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie Babies...
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
For the PlayStation, unplug the lead.
Я понимаю, давайте испытаем Вашу игровую приставку, Джейми.
I know, let's have a go on your PlayStation, Jamie.
Да, у меня там внутренности от трёх X-box и четырёх Playstation, соединённые последовательной цепью.
Yeah, I've got the guts of three Xboxes and four PlayStations, daisy-chained.
- Я нет. Я играл немного в "Мэдден" на Плейстейшен 3. Это считается?
I played "Madden" on PlayStation 3, does that count?
Раньше. Мы все еще ждем "PlayStation 3."
Now we need a PlayStation 3.
Всю графику этой системы разработала та же компания что разрабатывает графику для игры Gran Turismo PlayStation.
All the graphics on the system were done by the same company that does the graphics for the Gran Turismo PlayStation game.
Помнишь, иногда ты играешь на Playstation и вдруг видишь Game Over?
You know what it's like when you play with your Playstation and all of a sudden you reach Game Over?
Я хочу посмотреть на Санту, пусть он объяснит, почему подарил мне коробку от "Playstation"
Thanks for making me feel better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]