English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ P ] / Policia

Policia Çeviri İngilizce

57 parallel translation
- Стоять, полиция. Не двигаться!
- Alto, policia, no se muevan!
- Нам нужна полиция!
- La policia, por favor.
Может быть, один из вас останется и сообщит полиции?
Alguno de ustedes podria quedarse para informar a la policia?
Вы сообщите полиции, я приведу врача.
Usted avise a la policia. Yo traere al medico.
Священник сказал, что можно воспользоваться вашим телефоном, чтобы вызвать полицию.
El padre dijo que podria utilizar su telefono para llamar a la policia. Si?
Сегодня lа роliсiа накрыла моих мулов.
Tonight la policia jacked my mules.
( Исп. ) Полиция!
- Policia!
Звони в полицию!
Llama la policia.
Полиция?
Policia?
Да, да. Полиция.
Si, si. policia.
Полиция!
- Somos la policia!
Я всегда могу сказать полиции, что ты соучастник мошенничества с кредиткой.
I could always tell the policia you were an accomplice to credit card fraud.
Policia. Por favor.
Policia.
Полиция всегда так делает.
La policia siempre asi.
Кстати, если заметите где-нибудь полицию, не храните это в секрете, хорошо?
By the way, if you happen to see la policia anywhere, don't keep it to yourselves, okay? Because we're having issues.
Его держут в уголовной полиции.
The Policia Judicial are holding him.
Полиция, полиция!
Policia.
( исп. )
Policia!
Но тогда Ла полисия, они хотеть его тормозить, он бежать.
But when the policia, they tried to pull him over, he run.
Это полицейский. ( исп. )
Es policia.
Полисиа!
Policia!
Полиция!
Policia!
Федеральная полиция ( исп. )
Policia federal.
Может, полиция схватила его.
Maybe policia got him.
Рэй, она ла полисия!
Ray, she's Ia policia.
Я детектив Эврар Веларио ( исп. ) полиции Нью-Йорка. ( исп. )
Yo soy el detective Evrard Velario de la policia del Nueva York.
Марко Руиз, полиция.
Marco Ruiz, policia.
Это Рафаэль Кортез, полиция Мексики.
This is Rafael Cortes of the policia federal.
Помнишь тех охранников, которые угрожали позвонить в полицию, когда мой манифест против кубизма стал слишком громким?
Remember those guards who threatened to call the Policia when my manifesto against cubism got too loud?
- Полисиа, полисиа!
Policia! Policia!
Полиция Лос-Анджелеса. Полиция
Lapd. policia.
Policia
Policia?
Как твой друг Перезвон, то есть Кортес из федеральной полиции?
Like your friend Jangles, aka Cortes of the Policia Federal Ministeria?
Полиция!
- Policia!
- Полиция!
- Policia!
Полицейский, федерал?
Policia federal?
Мы позвонили... мы позвонили в полицию.
- We call... We call la policia.
Полиция будет вне себя.
- La policia gonna be pissed.
Покажи нам зелень или сюда нагрянут копы и заберут твою бабулю!
Show us the green, or LA policia is gonna come, and they're gonna be taking granny away!
Полиция нагрянула.
We got the policia.
Ах, да, полиция.
Ah, yes, the policia.
Ты украла пистолеты у полиции и продала их своим амиго... преступникам.
You stole pistolas from the policia and sold the pistolas to your amigos... criminals.
Это полиция.
This is the policia.
Полиция!
La policia!
В полиции Монтевидео
In la policia de montevid.
Полиция.
Policia.
Наши люди работают с федеральной полицией в данный момент.
We got people working with the Policiá Federal as we speak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]