Pool Çeviri İngilizce
6,463 parallel translation
От электрического разряда в бассейне.
Electrocuted in a swimming pool.
Как мог кто-то оказаться у бассейна, чтобы столкнуть софит, когда всё утро вы все были в студии?
How could someone be at the pool to push the stage lights in when all of you were in the studio the entire morning?
Штифт обломился, и вся эта штуковина рухнула в бассейн
The pin snapped and the whole thing fell into the swimming pool.
Может нам и вправду стоит сложить все вместе.
[sighs] maybe we should pool it together.
Мне очень нравится этот список подозреваемых.
I do like a nice tidy pool of suspects.
Детка, не построили еще такого бассейна, который я не мог бы немного согреть.
Baby, they haven't built a pool I couldn't warm a little.
Скидываемся и участвуем.
Pool our money, bid on her ourselves.
Чем скидываемся?
Pool what money?
В бассейне.
In the pool.
У неё был бассейн.
She had a pool.
Снукер, английская игра, приоритетом там является навык, а не основной "пул".
Snooker, being an English game, requires more skill than common "pool,"
Около отеля нет никаких бильярдных залов?
Are there any pool halls near the motel?
Они украдены из бильярдного зала в двух кварталах от отеля где нашли тело Терезы с твоей кровью.
Stolen from a pool hall two blocks from the hotel where her body and your blood was found.
Менеджер бильярдной тебя опознал.
The manager of that pool hall just picked you out of our lineup.
В бассейне, у фонтана, в своей... ванной.
In a pool, at a fountain, in my... my bathtub.
Судя по кривизне вмятин, орудие было цилиндрической формы, как... клюшка для гольфа или кий.
Judging from the curvature of the indentations, the weapon must have had a cylindrical shape, like... a golf club or pool cue.
Чего бы оно ни стоило, мы поможем тебе выиграть это пари.
Well, for what it's worth, we got you winning the paternity pool.
В тотализатор.
In the paternity pool.
До этого мы сталкивались недалеко от моего дома, у бассейна, возле булочной...
Before then, we had only met near my place, by the swimming pool or near the baker's.
А бассейн тут рядом хороший?
And is the pool at the aquatic centre good?
Бассейн? Да.
The pool...
Хороший. 25-метровый.
Yes. It's a 25-metre pool.
Потому что, похоже, генофонд у нас так себе.
Cos it seems like we're starting with a very shallow gene pool!
После того, как мы покажем вам всю прелесть работы стенографисткой, будет подан душевный полдник из бизонятины, с бобровой подливой.
After we show you the wealth of jobs in the steno pool, a hearty luncheon of bison with lake beaver will be served.
Ведь ты сможешь наблюдать, как я бултыхаюсь в круге в нашем наземном бассейне.
You can watch me floating on an inner tube in our above-ground pool.
Однажды он спас собачку из бассейна.
He saved one dog from one pool one time.
Ничего бассейн.
- Yup, yup. - Nice pool.
В бильярд сыграл.
Played some pool.
Знаете, когда вы попросили меня отвезти детей, так как у вас дела с утра пораньше, я и не думала, что у вас тут такое дельце.
You know, when you asked me to drive the car pool'cause you had early-morning business, I didn't realize you meant business.
Ха. Ну, давайте объединим наши ресурсы и...
Well, let's pool our resources and...
Тысячи лет единственным способом увидеть себя было отражение в воде.
Thousands of years, the only way that people could look at themselves was in a pool of water.
- Вы сюда приходите только ради бассейна.
- Oh, you just come here for the pool.
Я могу вызвать замену вместо тебя.
I can pull someone from the secretarial pool. To cover for you.
– Потому что сборы и административные расходы превращаются в такое количество денег, на которые уже можно помогать.
Because the fees and administrative costs cut into the pool of money available for charitable giving.
Как насчет того, чтобы достать ужин из моего бассейна?
H-how about you skim dinner out of my pool?
Не хочешь охладиться у бассейна?
You want to cool things off in the pool?
Из каждого номера вид на бассейн.
Behind each room, the pool, tennis courts...
- На бассейн?
- A pool?
Архитектора Миллера просят пройти к администратору.
The architect Miller is expected at the pool office.
Г-н Миллер, у нас проблемы с бассейном. Простите.
There's a problem with the pool.
Он был в бильярдной... разговаривал с мистером О. пару дней назад.
- He was in the pool hall... - Hey! He had words with Mr. O. a couple of days ago.
Постоянно пропадал в бильярдной. и мистер О. дал мне работу.
I used to hang around in the pool hall all the time, and Mr. O. put me to work.
Старикан отдает тебе бильярдную мистера О., Смитти получает его бизнес.
The old man gives you Mr. O's Pool Hall, Smitty gets the book.
В общем, Джон увидел меня как-то, дерущегося с вашей шайкой, понял, что я это никому не спущу, и предложил мне работу в бильярдной.
Anyway, John sees me one day fighting off a bunch of you, sees that I don't take shit from nobody and offers me a job at the Pool Hall.
Почему бы нам не встретиться в бильярдной через час?
Why don't you meet me down at the pool hall in an hour?
Если только не желаешь обсудить пьяные забавы с Кармой в бассейне.
Unless you want to discuss your drunken pool shenanigans with Karma.
Так что, Карма с Эми обслюнявили друг друга в бассейне?
So, Karma and Amy swapped spit in the pool.
Я был вторым по быстроте парнем в "Арлисс", а буду еще быстрее, когда сброшу картофельные бомбы в воду.
I was the second-fastest guy on "Arli $ $," and I'll be even faster after I drop the potatoes off at the pool.
- Почему нет?
It was nice to dip my toe back in the dating pool, but I don't think it's gonna amount to anything. - Why not?
Разве это не здорово?
Ah, in the pool with Roscoe.
К администратору!
The pool was fine.