Pops Çeviri İngilizce
1,845 parallel translation
Что?
! ( flashbulb pops )
Я наклонился, чтобы поцеловать нашего прекрасного малыша, контактная линза падает малышу в рот, я на половину ослеп, ребёнок задыхается до смерти.
I lean over to kiss our beautiful baby, contact pops out in the mouth, I'm half-blind, the baby's choking to death.
Благодаря им люди звонят тебе, чтобы просто поделится любыми мыслями, которые возникли у них в голове.
It's created a world where people call you just... with whatever thought pops into their head.
Давай устроим свидание в субботу вечером. Возьмем фалафель и чего-нибудь бодрящего.
What do you say, me and you go out Saturday night, grab some falafel and couple of pops?
( CORK POPS )
( CORK POPS )
Ладно, СОЗ.. Я должен идти на работу.
All right, Pops, I got to go to work.
Раздвинь ноги, папаша!
Spread them, pops!
Вот, давай Pops сюда попал.
Here, let Pops get in here.
Ты так и будешь на них давить, пока кто то не стрельнет?
You're going to keep pushing until something pops off.
Стрельнет?
"Pops off"?
Эй, пап, хочешь поиграть в черепобол?
Hey, Pops, want to play skull ball?
Это не было моей мечтой, папаша.
That wasn't my dream, Pops.
Знаешь, это случилось, когда мы всё ещё жили в Принстоне, папа затащил меня на какую-то встречу Куда я не хотела идти.
You know, it was when we were still living in Princeton and pops dragged me to some event that I didn't want to go to.
Эй, мы с фифами бывало вместе зельем упивались.
Hey, me and the flappers used to get geezed on wobbly pops.
Нет, просто... ты можешь заболеть, сначала симптомом не будет, а потом они неожиданно появятся.
No, it's just... you can get it and then not have any symptoms, and it randomly just pops up.
Белый классно смотрится на красном фоне.
The white really pops against the red of the Rock.
Айви свободна сейчас.
[Cork pops ] - [ Giggles] - Ivy is free now.
Ты удаляешь одно зло, и тут же на его месте выскакивает новое.
You take one evil out, and another one pops up to replace it.
- Пока, папа.
Bye, Pops.
- Хлопья!
- Snap pops!
- Никаких хлопьев, дружок.
- Nope, no snap pops.
Хлопья.
Snap pops.
После я не мог и конфетки сосчитать.
After Zip-T, I couldn't crunch Coco Pops.
Леденцы медовые.
Sugary pops of delight.
Хотел найти время и поблагодарить вас, мама, папа.
Uh, I just want to take a moment to say thank you, Mama, Pops.
Я подумал, может поговоришь со своими, вдруг узнаешь о нем что-то еще.
I was thinking maybe you could talk to your pops, see if you can find out more about him.
В общем, был благотворительный вечер. Я сделала капкейки, а она кексики.
Apparently we had this fundraiser and I brought cupcakes, she brought cake pops.
Две взрослые женщины, а ругаемся из-за кексов.
We are grown women and we're fighting about cake pops.
Я знала, потому что в школе была информатика.
I knew'cause they make me take computer literacy sixth period. ( Disk pops )
Ну, как-то на прошлой неделе я выкурил пару косячков на работе загрузился и уснул там за ящиками.
Well, one day last week, I sneak in a few pops on the job get a little loaded, and fall asleep behind some crates.
* Твой отец поймал тебя с сигаретой, чувак, он сказал : "Ни в коем случае!" *
♪ Your pops caught you smoking, man, he said, "No way" ♪
Дайте мне услышать хруст ваших бесплодных тазовых костей.
Let me hear those childless pelvic pops.
Я проверю биометрические данные, посмотрим, может, что-то всплывет.
I'll run that through biometrics, see if anything pops up.
Вы убиваете одну зависимость, и всплывает другая.
You push down one addiction, and another one pops up.
Чупа Чупс.
Ms. lolly pops.
Она заводит новый страховой полис, но не успевает муж подать на развод, как она его приканчивает.
She takes out a new insurance policy, but before her husband can sue for divorce, she pops him.
Как появится следующий бешеный лунатик, я пошлю его к вам.
Well, I'll tell you what. The next rabid lunatic pops up, I'll send him your way.
Как известно, у Бэллы Коллинз дети сами выскакивают, как из пушки.
By all accounts, Bella Collins pops them out as though she's shelling peas.
Что это, пап?
What's that, Pops?
Я расскажу тебе, что я понимаю! Какой-то дебил выскакивает из моего сортира, спрашивает о моём отце и разбивает мою машину.
Let me tell you what I understand, some asshat pops out of my closet asking about my dad, smashes up my ride.
Какую болезнь ты им подсунула?
What ailment you giving pops?
Посмотрим, что "всплывёт".
See what pops.
Мужчина в костюме проходит мимо и вытаскивает пенни.
A man in a suit comes by, gives her the heimlich, and out pops the penny.
Я говорю слово, а потом ты говоришь первое, что приходит тебе в голову.
I'll say a word, and then you say the first thing that pops into your mind.
Теперь каждый раз, когда всплывает реклама, у меня появляется 30 секунд, чтобы позаниматься.
Now every time an ad pops up online, I get 30 seconds of ab-blasting.
Какой-то болван вываливается из шкафа и спрашивает о моём отце.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad.
Один не выдерживает - появляется другой, чтобы продолжать рыть землю.
One mutt goes lame, another one pops up and slogs through the slush.
Привет, пап
Hey, Pops.
Да это, а еще, радио замыкает при включенной печке, капот открывается, если тормозишь слишком быстро, усилитель руля работает только при повороте направо.
Oh, yeah. That and the fact that the radio shorts out when the heater's on, the hood pops up when you brake too fast, the power steering only works on right turns.
— Мне жаль тебя, отец.
- for you, Pops.
- Хлопья.
- Snap pops.