English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ P ] / Pot

Pot Çeviri İngilizce

4,254 parallel translation
А кто получит право выпотрошить его, как надувшегося от икры лососенка?
Who gets to gut him like a little pot-bellied salmon?
Наслаждайся жареным мясом.
Enjoy the pot roast.
Кэти, дорогая, у тебя есть средняя кастрюля с крышкой?
Kathy my dear, do you have a medium-ish pot with a lid?
Опять блефуешь?
Trying to buy a pot off me again?
Люди теперь публично курят траву.
People are smoking pot in public now.
мы накуримся травой.
We're gonna get high on pot.
Я.. я не знаю просто немного травы.
I... I don't know, just some pot.
Вууху, здорово, новички никаких медведей возле моего горшочка с медом
Whoa, hey, freshie. No bear paws in my honey pot.
Моя мама, она нашла мой косяк.
I - My mom, she found my pot.
он дал мне траву, и я ее скурил и я дал ее куче детей и я пытался их забрать назад, но я не смог.
He gave me pot, and I smoked it. I got a bunch of kids high and I tried to get them back, I did, but I can't.
насчет травы и всего прочего?
About the pot and everything?
Рано или поздно, у них сносит крышу.
Sooner or later, their pot's gonna boil over.
Нет у меня никакой травки.
I don't have any pot.
Копы подкинули мне травку.
The cops planted pot on me.
Вся эта травка, а?
All this pot, huh?
Вся эта травка прям так в открытую продаётся?
All this pot right out in the open there?
Забудь про травку, Микки.
Forget the pot.
Травку можно купить в торговом центре, в белом доме сидит чёрный, а два мужика могут пожениться.
You can buy pot in the strip mall. A black guy in the White House. Two men can marry each other.
Как говорится, на вкус и цвет...
As they say, there's a lid for every pot.
Кто-то знал, что у нее есть горшочек с золотом.
Somebody knew she'd gotten a pot of gold.
А потом я наелась брауни с травкой, и словила дурку.
- And then, um, I ate a couple of pot brownies, And I totally freaked out. I had to call the paramedics.
Выбери вечер, я приеду и cделаю кастрюлю очень острого чили.
Pick a night, I'll come over And make a pot of three alarm chili.
Так ты собираешься продавать нам траву или как?
Look, are you gonna sell us some pot, or what?
У него нету травы.
He doesn't have the pot.
Парень с травой?
Pot guy?
Выпей целую кружку.
Drink the whole pot.
А еще там кофейник.
Oh, we got a pot of coffee on. I bet you'd like a cup.
Каждый сорт имеет свой собственный уникальный уровень бесчисленных каннабиноидов и терпеноидов, которые придают конопле ее лекарственную ценность.
Each strain has its own unique level of, uh, countless cannabinoids and terpenoids, which gives pot its medicinal value.
Ну, какова форма волны травки нашей мертвой учительницы?
Well, which wave form is from our dead teacher's pot?
И вся марихуана, что они изъяли была заведена в формирующуюся базу ДНК марихуаны, по которой есть совпадение с марихуаной, что вы нашли в квартире Элисон.
And the pot that they seized was entered into their burgeoning marijuana DNA database, where they found a match to the pot that you found in Allison's apartment.
Так, когда у неё был рак и доктор предположил, что травка сможет помочь, она позвонила мне.
Like when the cancer came and the doctor suggested pot might help, she called me.
Ей нравится шмаль?
She like pot?
Я хочу шмаль.
I want pot.
Ты должна сказать, что Ри-Кон и Марвин курили травку в машине.
You're gonna say Re-Kon and Marvin were smoking pot in the car.
Мы курнули... курнули травки.
We were smoking pot.
- Свежий.
Fresh pot.
Грифиин сказал, что у него есть трава, и мы пошли к нему в комнату курнуть.
Griffin said he had some pot, so we went up to his room to smoke a bowl.
Ну да, уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал.
Well, that's the pot calling the kettle black.
Позвольте мне подсластить дерьмо
Let me sweeten the pot.
Или нужно было захватить выпивку?
Should I have brought the pot?
А в кастрюле тушится поросенок.
Got my pig in my crock pot.
Тогда мы начнем новую игру, с двойным призом.
Then we start a new pool, and the pot doubles.
Теперь это как шоколадная фабрика из Вилли Вонка, только с выпивкой и травой вместо леденцов.
Now it's like the chocolate factory from Willy Wonka, only with booze and pot instead of Everlasting Gobstoppers.
Ты теперь травку покупаешь?
You buying pot now?
И она, возможно, выпила бутылочку брауни или две.
And she may have had a pot brownie or two.
Теперь это как шоколадная фабрика из Вилли Вонка, только с выпивкой и травой вместо леденцов.
Now it's like the chocolate factory from Willy Wonka, only with booze and pot instead of everlasting gobstoppers.
Все что нужно, всего лишь один ненормальный, один Пол Пот, один Нерон, с яблоком наперевес, переутомившийся, недооцененный, но в целом хороший парень, который бы захотел избавиться от своих проблем.
I mean, all it really takes is one lunatic, one Pol Pot, one Nero, one apple-wielding, overworked, unappreciative, but genuinely kind of a nice guy who has access to that kind of power to make it all go away.
Ты сказала, что была под кайфом.Я была уверена, что ты имела ввиду травку.
You told me you got high. I assumed you meant pot.
Так значит ты считаешь нормальным курить травку?
Oh, so pot's okay with you?
Из-за тебя у меня трава сыпется.
You're making me spill the pot.
Травка?
- Pot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]